GE Waffle Iron 106582 User Manual

Digitally signed by Anna Creery  
cn=Anna Creery, c=US  
Date: 2001.05.02 09:58:19 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
g
Removable Grid  
Waffle Baker &  
Sandwich Griddle  
Safety........................................................ 2  
Waffle Baker Recipes............................ 6  
Sandwich Griddle Recipes.................. 8  
Customer Assistance............................ 10  
Parts and Features.................................. 4  
To Use........................................................ 5  
To Clean .................................................... 5  
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923  
840085700  
 
Consumer Safety Information  
Do not attempt to defeat the safety purpose  
of the grounding pin by modifying the plug  
in any way.  
This appliance is intended for household  
use only.  
To avoid an electrical circuit overload, do  
not operate another high wattage appliance  
on the same circuit with the waffle  
baker/sandwich griddle.  
Never remove, insert, or replace grids unless  
unit is unplugged and unit and grids are  
completely cool.  
This appliance is equipped with a grounded-  
type 3-wire cord (3-prong plug). This type of  
plug will only fit into an electrical outlet made  
for a 3-prong plug. This is a safety feature  
intended to help reduce the risk of electrical  
shock. If the plug should fail to fit, contact a  
qualified electrician to replace the obsolete  
outlet.  
The waffle baker/sandwich griddle is made  
with a Cool Touch top. This means that,  
during normal use, the top surface will not  
cause burns to hands or fingers if accidentally  
touched. Other surfaces may be hot so care  
should always be taken when using this or  
any appliance.  
WARNING: Always use a hot mitt to  
protect hand when  
opening a hot waffle  
baker/ sandwich  
The length of the cord used on this  
appliance was selected to reduce the  
hazards of becoming tangled in or tripping  
over a longer cord. If an extension cord is  
used, it must also be a grounded-type 3-wire  
cord. The electrical rating of the extension  
cord must be equal to or greater than the  
rating of the appliance. Care must be taken  
to arrange the extension cord so that it will  
not drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or  
accidentally tripped over.  
griddle. Escaping  
steam can burn.  
3
 
Parts and Features  
Grid Release Button  
Removable Sandwich Griddle Grids  
Removable Belgian Waffle Grids  
1
2
3
4
Indicator Lights  
3
3
1
2
3
The red ON Light comes on when the  
unit is plugged in. This light stays on  
until the unit is unplugged.  
Green PREHEAT  
Red ON  
The green PREHEAT Light comes on  
when the unit has preheated.  
For best results, wait until the green  
PREHEAT Light comes on before starting  
to cook. This means the unit has  
reached the perfect temperature. This  
light will cycle on and off during baking.  
4
4
 
To Use  
NOTE: Before first use, wash and dry cooking grids.  
1. Make sure unit is unplugged. Select  
6. Cook the waffles or sandwiches  
preferred cooking grids.  
according to recipe. Carefully  
remove cooked food.  
2. Insert tabs on grid into slots on unit  
near hinge area. 7. If using the sandwich grids and there  
is a build-up of grease, clean the grids  
and any surfaces of excess grease  
before continuing to cook. Follow the  
instructions in “To Clean.”  
8. When finished cooking, unplug  
unit and let cool.  
9. Follow instructions in “To Clean.”  
WARNING: To reduce the risk of fire  
or shock hazard, do not operate unit  
unless grids are securely snapped  
in place.  
3. Press the other side of the grid  
to snap into place. Repeat with  
other grid.  
4. Close unit and plug into outlet.  
WARNING: To reduce the risk of fire  
or electrical shock, do not grill meats,  
fatty foods, or marinated products on  
the sandwich griddle.  
5. Let preheat until the green PREHEAT  
Light comes on (about 5 minutes).  
To Clean  
3. If grease drips over the grids into the  
reflector pans,  
Warning: To reduce risk of burns to  
hands and fingers, allow unit to cool  
before removing grids.  
the reflector  
pans must also  
1. Make sure unit is unplugged and  
be cleaned.  
grids have cooled.  
Using a soapy,  
2. Press GRID RELEASE Buttons to  
remove the cooking grids. Wash in  
hot, soapy water; rinse and dry. The  
grids can also be washed in an  
automatic dishwasher.  
damp cloth,  
carefully wipe  
entire surface  
of pan to  
remove all grease. Let dry.  
4. To clean the outside of the unit,  
wipe with a damp cloth. Do not use  
abrasive cleansers on the unit. Do not  
place unit in automatic dishwasher or  
immerse unit in water or other liquid.  
5. The unit may be stored in an upright  
position. Store removable grids so that  
nonstick surfaces are not scratched.  
DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER OR  
OTHER LIQUID.  
5
 
Waffle Baker Recipes  
Waffle Baker Tips!  
• The waffle baker grids hold about  
34 cup batter and make two 4-inch  
square waffles. Two waffles would  
be a typical serving.  
• A thin waffle batter requires less  
batter to cover the grids than a  
thick batter.  
• Homemade waffle batter may  
take longer to cook than packaged  
pancake and waffle mixes. The  
packaged mix waffles are done in  
about 5 minutes. Recipes that are  
“made-from-scratch” take a few  
minutes more.  
• For most recipes, there is no need  
to grease the nonstick surface.  
Weekend Waffles  
1 cup flour  
3 eggs, separated  
1 cup milk  
4 tablespoons oil  
1 teaspoon vanilla  
3 teaspoons baking powder  
14 teaspoon salt  
1 tablespoon sugar  
In a large bowl, whisk together flour, baking powder, salt, and sugar. Set aside.  
Beat egg whites until stiff. Add milk and egg yolks to flour mixture. Stir until smooth.  
Add oil and vanilla to batter and mix well. Fold egg whites into the batter. Pour  
about 34 cup of batter into the middle of the waffle baker. Cook 5 to 6 minutes or  
until golden brown. Makes 3 12 cups of batter.  
Buttermilk Waffles  
112 cups flour  
112 cups buttermilk  
6 tablespoons butter, melted  
2 eggs, beaten lightly  
112 teaspoons baking powder  
12 teaspoon baking soda  
12 teaspoon salt  
In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, and salt.  
Stir in buttermilk, butter, and eggs, stirring until thoroughly mixed (batter will  
be thick). Pour about 34 cup of batter into the middle of the waffle baker.  
Cook 6 to 7 minutes or until golden brown. Makes 3 cups of batter.  
6
 
Banana Sour Cream Waffles  
1 cup flour  
1 cup sour cream  
12 teaspoon baking powder  
14 teaspoon baking soda  
14 teaspoon salt  
14 cup milk  
14 cup butter, melted  
1 ripe banana, mashed  
1 egg, separated  
In a large bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, and salt; set aside.  
In a small bowl, beat the egg white with a whisk until light peaks form. Add egg yolk,  
sour cream, milk, butter, and banana to the flour mixture and mix well. Fold in the  
whipped egg white. Pour 34 cup of batter into the waffle baker. Cook 6 to 7 minutes  
or until golden brown. Makes 3 cups of batter.  
Cinnamon-Raisin Waffles  
1 cup flour  
1 egg  
12 cup milk  
2 tablespoons oil  
13 cup raisins  
2 tablespoons packed brown sugar  
2 teaspoons baking powder  
14 teaspoon salt  
112 teaspoons cinnamon  
In a small bowl, whisk together the flour, sugar, baking powder, salt, and cinnamon.  
In a large bowl, whisk together the egg, milk, and oil. Add the flour mixture to the  
milk mixture. Stir until the batter is just combined. Stir in the raisins. Pour about 34  
cup of batter onto the waffle baker. Cook 6 to 8 minutes or until golden brown.  
Makes 2 cups of batter.  
Chocolate Waffles  
14 cup vegetable shortening  
3 tablespoons unsweetened baking cocoa  
1 teaspoon baking powder  
Pinch of salt (116 teaspoon)  
23 cup milk  
12 cup sugar  
1 egg  
12 teaspoon vanilla  
23 cup flour  
In a small mixing bowl, cream shortening and sugar until well blended. Add egg  
and vanilla; blend until smooth. Add remaining ingredients and mix until well  
blended. Batter will be thicker than normal waffle batter. Spray grids with non-stick  
cooking spray. Place 23 cup of batter in the middle of the waffle baker. Close lid and  
cook 6 to 7 minutes. Remove and serve topped with vanilla ice cream.  
Makes 2 cups of batter.  
7
 
Sandwich Griddle Recipes  
Mexi-Pockets  
For each sandwich:  
1 tablespoon salsa  
2 tablespoons refried beans  
2 6-inch packaged corn tortillas  
1 heaping tablespoon  
processed cheese dip  
Spray grids with nonstick cooking spray. Spread cheese, salsa, and beans on one  
corn tortilla. Cover with another corn tortilla. Place on sandwich griddle. Close  
and lock lid and cook approximately 5 minutes. Caution: The filling is very hot.  
Cheesy Hot Dog Pockets  
Sliced bread (any variety)  
Hot dogs  
Ketchup  
Butter  
Individually wrapped processed  
cheese slices  
Butter one side of two pieces of bread. Place the slice of bread, butter side down, on  
the sandwich griddle. Spread 1 to 2 tablespoons of ketchup on bread. Cut half of a  
hot dog into “coins.” Place hot dog “coins” over the ketchup. Unwrap a slice of  
cheese and place over the hot dogs. Cover with remaining slice of bread, butter side  
up. Close and lock lid. Cook approximately 3 minutes. Caution: The filling is very hot.  
Grand Cheese Rounds  
1 can (1 lb.) extra-large refrigerated biscuits  
8 individually wrapped processed cheese slices (any variety)  
Open each biscuit in half, making two thinner biscuits. Flatten each half in the palm  
of your hand. Unwrap slices of cheese. Take each slice and fold in half, then fold in  
half again, making 4 quarters stacked. Spray grids with nonstick cooking spray.  
Place two flattened biscuits on the sandwich griddle. Place the stack of cheese in the  
middle. Cover with two flattened biscuits. Close and lock lid. Cook approximately  
5 to 6 minutes or to desired browness. Caution: The filling is very hot. Makes 8 rounds.  
8
 
Fruit Turnovers  
1 can refrigerated crescent rolls  
Fruit pie filling or fruit preserves  
Cinnamon sugar  
Open the can of crescent rolls and lay flat on countertop. Divide into 4 rectangles.  
Take each rectangle and press the diagonal perforation closed, making 4 solid  
rectangles. Place one rectangle on the sandwich griddle. Place 2 to 4 tablespoons  
of fruit filling onto center of pastry. Cover with another rectangle of pastry. Sprinkle  
with cinnamon sugar. Close and lock lid. Cook approximately 5 minutes or until  
desired browness. Repeat with remaining pastry. Caution: The filling is very hot.  
Makes 2 turnovers.  
Bacon Cheese Omelet  
2 pieces bacon, cooked and crumbled  
Salt and pepper to taste  
2 eggs  
12 cup shredded cheddar cheese  
In a small bowl, beat eggs slightly with a fork. Add the cheese and bacon; mix. Spray  
the grids with nonstick cooking spray. Pour egg mixture onto sandwich griddle.  
Close and lock lid. Cook approximately 4 to 5 minutes. Makes 1 serving.  
Hot Pastrami Pockets  
For each pastrami pocket you will need:  
2 slices rye bread  
1 slice Swiss cheese  
1 tablespoon Thousand Island dressing  
Butter or margarine  
2 to 3 slices pastrami  
1 to 2 tablespoons sauerkraut  
Butter two slices of bread on one side. Place one slice (butter side down) on one  
side of the griddle. Add meat, sauerkraut, dressing, and cheese. Cover with  
second slice of bread (butter side up). Close and lock the lid. Cook approximately  
3 minutes or until desired browness. Caution: The filling is very hot.  
9
 
Customer Assistance  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance  
Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready  
for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your  
waffle baker/sandwich griddle.  
MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________  
Customer Assistance Number: 1-877-207-0923  
Keep this number for future reference!  
Two-Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights,  
and you may also have other rights which  
vary from state to state.  
• Any defect in material or workmanship.  
For how long after the original purchase?  
• Two years.  
WAL MART expressly disclaims all  
responsibility for consequential damages  
or incidental losses caused by use of this  
appliance. Some states do not allow this  
exclusion or limitation of incidental or  
consequential losses so the foregoing  
disclaimer may not apply to you.  
What will we do?  
• Provide you with a new one.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt.  
• Properly pack your unit. We recommend  
using the original carton and packing  
materials.  
What if you purchased your product in the  
U.S., Canada or Mexico and encounter a  
problem while using it outside the country  
of purchase?  
• The warranty is valid only in the country of  
purchase and if you follow the warranty  
claim procedure as noted.  
• Return the product to your nearest  
WAL MART store or call Customer  
Assistance at 1-877-207-0923.  
What does your warranty not cover?  
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer,  
blades and/or agitators.  
• Commercial use or any other use not  
found in printed directions.  
• Damage from misuse, abuse, or neglect.  
• Products purchased or serviced outside  
the USA.  
gis a trademark of  
General Electric Company  
and is used under license by  
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
840085700  
4/01  
10  
 
g
Waflera y Sandwichera  
Con Plancha Desmontable  
Seguridad.................................................. 2  
Piezas y propiedades ............................ 4  
El uso.......................................................... 4  
La limpieza................................................ 5  
Recetas para la waflera........................ 6  
Recetas para la sandwichera.............. 8  
Asistencia al cliente ............................ 10  
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923  
840085700  
 
Seguridad  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de  
seguridad que incluyen lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No toque superficies calientes. Use las  
manijas o las perillas.  
11. Se debe tener mucho cuidado cuando  
se usen aparatos que contengan aceite  
caliente u otros líquidos calientes.  
12. Para desconectar, saque el enchufe del  
tomacorriente.  
13. No use un aparato electrodoméstico  
para ningún otro fin que no sea el  
indicado.  
3. Para protegerse contra el riesgo de  
choque eléctrico, no sumerja el cordón,  
el enchufe ni la unidad de cocción en  
agua ni en ningún otro líquido.  
4. Es necesario que haya buena supervisión  
cuando los niños utilicen un aparato o  
cuando éstos se estén utilizando cerca de  
niños.  
5. Desenchufe del tomacorriente cuando  
no la esté usando y antes de la limpieza.  
Deje que se enfríe antes de colocar o  
sacar alguna pieza y antes de limpiarla.  
6. No opere ningún aparato con un  
cordón o enchufe estropeado ni después  
de que el aparato haya funcionado mal o  
se haya averiado de alguna forma. Llame  
a nuestro número de llamada gratis de  
larga distancia de asistencia al cliente  
para recibir información sobre el  
examen, la reparación o ajustes de tipo  
eléctrico o mecánico.  
7. El uso de accesorios no recomendados  
por el fabricante del aparato puede  
causar lesiones o daños a la unidad.  
8. No la use al aire libre.  
9. No deje que el cordón cuelgue sobre el  
borde de una mesa o de un mostrador,  
ni toque ninguna superficie caliente,  
incluyendo la superficie de una cocina.  
10. No coloque el aparato sobre o cerca de  
una fuente de gas caliente o un  
14. No deje el aparato sin supervisión  
cuando esté enchufado.  
15. Cuando use este aparato, asegúrese de  
que haya entre 4 y 6 pulgadas de espacio  
por encima, detrás y a ambos lados del  
mismo para permitir que el aire circule.  
No lo use sobre superficies en las que el  
calor pueda ocasionar problemas.  
16. Asegúrese de que ni el cordón ni usted  
toquen ninguna parte caliente del  
aparato debido al peligro de  
quemaduras.  
17. Coloque el aparato sobre una superficie  
seca y nivelada.  
18. Nunca saque el wafle o el sándwich con  
algún tipo de dispositivo de corte u otro  
utensilio de cocina metálico.  
19. Siempre deje que el aparato se enfríe  
completamente antes de guardarlo y  
nunca enrolle el cordón alrededor del  
mismo mientras esté caliente.  
20. Para reducir el riesgo de incendio o de  
choques, no opere la unidad a menos  
que las planchas estén firmemente  
trabadas en posición.  
quemador eléctrico, ni dentro de un  
horno calentado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
2
 
Información para la seguridad del consumidor  
No trate de hacer caso omiso del propósito  
de seguridad de la clavija de puesta a tierra  
y no modifique el enchufe de ninguna  
manera.  
Este aparato ha sido diseñado solamente  
para uso doméstico.  
Para evitar una sobrecarga en el circuito  
eléctrico, no opere otro aparato de alto  
vataje en el mismo circuito con la waflera/  
sandwichera.  
Nunca saque, introduzca ni cambie las  
planchas a menos que la unidad esté  
desenchufada y que la unidad y las  
planchas estén completamente frías.  
Este aparato viene equipado con un cordón  
trifilar con conexión a tierra (enchufe de  
3 puntas). Este tipo de enchufe encajará  
solamente en un tomacorriente hecho para  
un enchufe de 3 puntas. Esta es una  
propiedad de seguridad destinada a ayudar  
a reducir el riesgo de un choque eléctrico. Si  
el enchufe no encaja, comuníquese con un  
electricista competente para cambiar el  
tomacorriente obsoleto.  
La waflera/sandwichera está hecha con una  
tapa que es Fría al Tacto. Esto significa que  
durante el uso normal, la superficie de la  
tapa no quemará las manos ni los dedos si se  
tocase accidentalmente. Otras superficies  
pueden estar calientes, de manera que  
siempre es importante tener cuidado  
cuando se use este o cualquier otro  
aparato electrodoméstico.  
El largo del cordón que se usa en este apara-  
to fue seleccionado para reducir el peligro  
de que alguien se enganche o tropiece con  
un cordón más largo. Si se necesita usar un  
cordón más largo, éste también deberá ser  
un cordón trifilar con conexión a tierra. La  
clasificación nominal eléctrica del cordón de  
alargue deberá ser igual o mayor que la  
clasificación nominal del aparato. Es  
ADVERTENCIA: Siempre use mitones para  
horno para proteger  
sus manos cuando  
abra una waflera/  
sandwichera  
caliente. El vapor  
que escapará puede  
quemar.  
importante tener cuidado de colocar el  
cordón de alargue de manera que no se  
pliegue sobre el mostrador o la mesera en  
donde niños puedan tirar del mismo o  
alguien se pueda tropezar accidentalmente.  
3
 
Partes y propiedades  
Botón para soltar la plancha  
Planchas desmontables para sándwiches  
1
2
3
4
Luces indicadoras  
Planchas desmontables para wafles  
estilo Belga  
3
3
1
2
3
La luz roja de ENCENDIDO se enciende  
cuando se enchufa la unidad. Esta luz  
permanece encendida hasta que se  
desenchufe la unidad.  
Luz roja de  
ENCENDIDO  
Luz verde de  
PRECALEN-  
TAMIENTO  
La luz verde de PRECALENTAMIENTO  
se enciende cuando la unidad se ha  
precalentado.  
Para mejores resultados, espere hasta que  
la luz verde de PRECALENTAMIENTO se haya  
encendido antes de empezar a cocinar. Esto  
significará que la unidad ha alcanzado la  
temperatura perfecta. Esta luz se encenderá  
y apagará durante el cocimiento.  
4
El uso  
1. Asegúrese de que la unidad esté  
desenchufada. Seleccione las  
planchas de cocción preferidas.  
NOTA: Antes del primer uso, lave y seque las planchas de cocción.  
2. Introduzca las lengüetas de la  
plancha en las  
ranuras de la  
unidad cerca  
de la zona de  
bisagra.  
4
 
3. Oprima el otro lado de la plancha  
para trabarla en posición. Repita con  
la otra plancha.  
8. Cuando haya terminado de cocinar,  
desenchufe la unidad y deje que se  
enfríe.  
4. Cierre la unidad y enchúfela en el  
9. Siga las instrucciones en la sección de  
tomacorriente.  
“Limpieza”.  
5. Deje precalentar hasta que la luz  
indicadora de PRECALENTAMIENTO  
se apague (en unos 5 minutos).  
6. Cocine wafles o sándwiches según la  
receta. Saque el alimento cocinado  
con cuidado.  
7. Si usa las planchas para sándwiches y  
hay una acumulación de grasa, limpie  
el exceso de grasa de las planchas y  
de todas las superficies antes de  
continuar cocinando. Siga las  
instrucciones que aparecen en la  
sección “Limpieza”.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
incendio o choque, no opere la unidad  
a menos que las planchas estén  
firmemente trabadas en posición.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
incendio o choque eléctrico, no ase  
carnes, alimentos grasosos, o productos  
marinados en la sandwichera.  
La limpieza  
4. Para limpiar el exterior de la unidad,  
utilice un paño húmedo. No use  
productos de limpieza abrasivos en la  
unidad. No coloque la unidad en un  
lavavajillas automático ni la sumerja  
en agua o en otro líquido.  
5. La unidad se puede guardar en  
posición vertical. Guarde las planchas  
desmontables de manera que las  
superficies antiadherentes no se  
rayen.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
quemaduras de las manos y de los  
dedos, deje que la unidad se enfríe  
antes de sacar las planchas.  
1. Asegúrese de que la unidad esté  
desenchufada y que las planchas se  
hayan enfriado.  
2. Oprima los botones para soltar las  
planchas de cocción y retírelas. Lave  
en agua caliente y jabonosa, enjuague  
y seque. Las planchas también se  
pueden lavar en un lavavajillas  
automático.  
NO LA SUMERJA EN AGUA NI EN  
OTRO LÍQUIDO.  
3. Si gotea grasa sobre las planchas y en  
las bandejas  
reflectoras,  
también se  
deberán  
limpiar las  
bandejas  
reflectoras. Use  
un paño  
húmedo y  
jabonoso y limpie cuidadosamente  
toda la superficie de la bandeja para  
eliminar toda la grasa. Deje que se  
seque.  
5
 
Recetas para la Waflera  
¡Sugerencias para la waflera!  
• Las planchas de la waflera hacen 2  
wafles cuadrados de 4 pulgadas. Dos  
wafles sería la porción típica.  
• La masa casera para wafles puede  
demorar más en cocinar que las  
mezclas en caja para wafles y  
panqueques. Los wafles de mezclas  
en caja se hacen en unos 5 minutos.  
Las recetas caseras llevan unos  
minutos más.  
• Una masa para wafles finos requiere  
menos cantidad para cubrir las  
planchas que una masa espesa.  
• Para la mayoría de las recetas no  
es necesario engrasar la superficie  
antiadherente.  
Wafles de fin de semana  
3 huevos separados  
1 taza de leche  
4 cucharadas de aceite  
1 cucharadita de vainilla  
1 taza de harina  
3 cucharaditas de polvo de hornear  
14 cucharadita de sal  
1 cucharada de azúcar  
En un tazón grande, mezcle la harina, el polvo de hornear, la sal y el azúcar.  
Coloque a un lado. Bata las claras de huevo hasta que estén firmes. Agregue la leche  
y las yemas a la mezcla de harina. Agite hasta que quede una mezcla uniforme.  
Agregue el aceite y la vainilla a la masa y mezcle bien. Incorpore las claras de huevo  
a la masa. Vierta 34 de taza de masa en la mitad de la waflera. Cocine entre 5 y 6  
minutos o hasta que estén dorados. Se obtienen 3 12 tazas de masa.  
Wafles de leche de manteca  
112 tazas de leche de manteca  
6 cucharadas de mantequilla, derretida  
2 huevos, batidos ligeramente  
112 tazas de harina  
112 cucharaditas de polvo de hornear  
12 cucharadita de bicarbonato de soda  
12 cucharadita de sal  
En un tazón mediano, mezcle la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato de soda  
y la sal. Mezcle la leche de manteca, la mantequilla y los huevos, agitando hasta que  
estén bien mezclados (la masa será espesa). Vierta 34 de tasa de masa en la mitad de  
la waflera. Cocine entre 6 y 7 minutos o hasta que estén dorados.  
Se obtienen 3 tazas de masa.  
6
 
Wafles de crema agria y banana  
1 taza de harina  
1 taza de crema agria  
12 cucharadita de polvo de hornear  
14 cucharadita de bicarbonato de soda  
14 cucharadita de sal  
14 taza de leche  
14 taza de mantequilla, derretida  
1 banana madura, aplastada  
1 huevo, separado  
En un tazón grande, bata la harina, el polvo de hornear, el bicarbonato de soda y  
la sal. Coloque a un lado. En un tazón pequeño, bata la clara de huevo con un  
batidor hasta que se formen picos livianos. Agregue la yema, la crema agria, leche,  
la mantequilla y la banana a la mezcla de harina y mezcle bien. Incorpore la clara  
de huevo batida. Vierta 34 de tasa de masa en la waflera. Cocine entre 6 y 7 minutos  
o hasta que estén dorados. Se obtienen 3 tazas de masa.  
Wafles de canela y pasas de uva  
1 taza de harina  
112 cucharaditas de canela  
1 huevo  
2 cucharadas de azúcar morena  
apisonada  
12 taza de leche  
2 cucharaditas de polvo de hornear  
2 cucharadas de aceite  
14 cucharadita de sal  
13 taza de pasas de uva  
En un tazón pequeño, mezcle la harina, el azúcar, el polvo de hornear, la sal y la  
canela. En un tazón grande, mezcle el huevo, la leche y el aceite. Agregue la mezcla  
de harina a la mezcla de leche. Agite hasta que la masa se haya combinado.  
Incorpore las pasas de uva. Vierta 34 de tasa de masa en la waflera. Cocine entre 6 y  
8 minutos o hasta que estén dorados. Se obtienen 2 tazas de masa.  
Wafles de chocolate  
14 taza de shortening vegetal  
3 cucharadas de cacao sin azúcar para  
hornear  
1 cucharadita de polvo de hornear  
1 pizca de sal (116 cucharadita)  
23 taza de leche  
12 taza de azúcar  
1 huevo  
12 cucharadita de vainilla  
23 taza de harina  
En un tazón pequeño para batir, bata el shortening y el azúcar hasta que se mezclen  
bien. Agregue el huevo y la vainilla y mezcle hasta que quede una masa uniforme.  
Agregue el resto de los ingredientes y combine hasta que se mezclen bien. La masa  
será más espesa que la masa común para wafles. Rocíe las planchas con aerosol  
antiadherente de cocina. Coloque 23 de tasa de masa en la mitad de la waflera.  
Cierre la tapa y cocine entre 6 y 7 minutos. Saque y sirva con helado de vainilla.  
Se obtienen 2 tazas de masa.  
7
 
Recetas para la sandwichera  
Bolsas a la mexicana  
Para cada sándwich:  
2 tortillas de maíz de 6 pulg.  
(de paquete)  
1 cucharada de salsa  
2 cucharadas de frijoles refritos  
1 cucharada llena de salsa de queso  
fundido  
Rocíe las planchas con aerosol antiadherente de cocina. Esparza el queso, la salsa  
y los frijoles en una tortilla de maíz. Cubra con otra tortilla de maíz. Coloque en  
la sandwichera. Cierre, trabe la tapa y cocine aproximadamente 5 minutos.  
Precaución: El relleno es muy caliente.  
Bolsas de perros calientes con queso  
Pan en rebanadas (cualquier variedad)  
Perros calientes  
Catsup  
Mantequilla  
Tajadas de queso fundido envueltas  
por separado  
Enmanteque un lado de dos rebanadas de pan. Coloque la rebanada de pan, con  
el lado enmantecado hacia abajo sobre la sandwichera. Esparza 1 o 2 cucharadas de  
catsup en el pan. Corte la mitad de un perro caliente en rodajas (“medallones”).  
Coloque los “medallones” de perro caliente sobre el catsup. Abra una tajada de  
queso y colóquela sobre los perros calientes. Cubra con la otra rebanada de pan  
(el lado enmantecado hacia arriba. Cierre y trabe la tapa. Cocine aproximadamente  
3 minutos. Precaución: El relleno es muy caliente.  
Redondeles grandes de queso  
1 lata (1 libra) de masa refrigerada para galletitas extra grandes  
8 tajadas de queso fundido envueltas por separado (cualquier variedad)  
Abra cada galleta a la mitad, haciendo dos galletas más delgadas. Aplane cada  
mitad con la palma de la mano. Abra las tajadas de queso. Tome una tajada y  
dóblela a la mitad y luego dóblela nuevamente, apilando los 4 cuartos. Rocíe las  
planchas con aerosol antiadherente de cocina. Coloque dos galletas aplanadas en  
la sandwichera. Coloque la pila de queso en el medio. Cubra con dos galletas  
aplanadas. Cierre y trabe la tapa. Cocine aproximadamente entre 5 y 6 minutos  
o hasta que estén doradas a su gusto. Precaución: El relleno es muy caliente.  
Se obtienen 8 redondeles.  
8
 
Empanadillas de fruta  
1 lata de masa refrigerada para medias lunas  
Relleno para tarta de frutas o conserva de frutas  
Azúcar canela  
Abra la lata de medias lunas y colóquelas planas sobre la mesa. Divida en 4 rectángu-  
los. Tome cada rectángulo y cierre la perforación diagonal haciendo 4 rectángulos  
sólidos. Coloque un rectángulo en la sandwichera. Coloque entre 2 y 4 cucharadas  
de relleno de fruta en el centro de la masa. Cubra con otro rectángulo de masa.  
Espolvoree con azúcar canela. Cierre y trabe la tapa. Cocine aproximadamente 5  
minutos o hasta que estén doradas a su gusto. Repita con el resto de la masa.  
Precaución: El relleno es muy caliente. Se obtienen 2 empanadillas.  
Tortilla de queso y tocino  
2 trozos de tocino, cocido y  
desmenuzado  
Sal y pimienta a gusto  
2 huevos  
12 taza de queso cheddar rallado  
En un tazón pequeño, bata los huevos ligeramente con un tenedor. Agregue el  
queso y el tocino; mezcle. Rocíe las planchas con aerosol antiadherente de cocina.  
Vierta la mezcla de los huevos en la sandwichera. Cierre y trabe la tapa. Cocine  
aproximadamente entre 4 y 5 minutos. Se obtiene 1 porción.  
Bolsas de pastrami caliente  
Para cada bolsillo de pastrami se  
1 a 2 cucharadas de chucrut  
necesitará:  
1 rodaja de queso suizo  
2 rebanadas de pan de centeno  
2 a 3 tajadas de pastrami  
1 cucharada de vinagreta Mil Islas  
Mantequilla o margarina  
Enmanteque dos rebanadas de pan de un lado. Coloque una rebanada (con el lado  
enmantecado hacia abajo) en un costado de la sandwichera. Agregue la carne, el  
sauerkraut, la vinagreta y el queso. Cubra con la segunda rebanada de pan (el lado  
enmantecado hacia arriba). Cierre y trabe la tapa. Cocine aproximadamente entre  
3 minutos o hasta que estén doradas a su gusto. Precaución: El relleno es muy caliente.  
9
 
Asistencia al cliente  
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de  
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo, la  
serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números  
se pueden encontrar en la parte inferior de su Waflera y Sandwichera eléctrica.  
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________  
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923  
¡
Guarde este número para referencia futura!  
Garantía Limitada de Dos Años  
¿Qué cubre su garantía?  
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales  
• Todo defecto de material o mano de obra.  
y esta garantía?  
• Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos, y es posible que usted también  
tenga otros derechos que varían de un estado  
al otro.  
¿Por cuánto tiempo después de la  
compra inicial?  
• Dos años.  
¿Qué haremos?  
• Le suministraremos una unidad nueva.  
• WAL MART expresamente niega toda  
responsabilidad por daños consecuentes o  
pérdidas incidentales causadas por el uso de  
este aparato. Ciertos estados no permiten  
esta exclusión o limitación de pérdidas inci-  
dentales o consecuentes de manera que es  
posible que el descargo de responsabilidad  
que antecede no corresponda en su caso.  
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?  
• Guarde su recibo.  
• Empaque su unidad debidamente.  
Recomendamos usar la caja y los  
materiales de empaque originales.  
• Devuelva el producto a su tienda  
WAL MART más cercana o llame al  
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en  
los Estados Unidos, Canadá o México y encuen-  
tra un problema cuando lo está usando fuera  
del país de compra?  
• La garantía es válida solamente en el país de  
compra y si usted sigue el procedimiento de  
reclamo bajo garantía que se indica.  
Número de Asistencia al Cliente al  
1-877-207-0923.  
¿Qué es lo que la garantía no cubre?  
• Partes de vidrio, envases de vidrio,  
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.  
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se  
encuentre en las instrucciones impresas.  
• Daños debido al mal uso, abuso, o  
negligencia.  
• Productos comprados o reparados fuera  
de los Estados Unidos.  
ges una marca de comercio  
de General Electric Company  
usada bajo licencia por  
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
WAL MART Stores, Inc.  
840085700  
Bentonville, AR 72716  
4/01  
10  
 

Contec Universal Remote RT U62CD User Manual
Craftsman Saw 31528462 User Manual
Crest Audio Musical Instrument Amplifier CA12 User Manual
Dacor Beverage Dispenser EF24LBCSS User Manual
Dimplex Electric Grill CBQ 120 ELE User Manual
Electro Voice Speaker 405 4T User Manual
Everpure Water System EV9318 50 User Manual
Fagor America Beverage Dispenser FSV 144US User Manual
Frigidaire Dishwasher 675000612098 User Manual
Garland Convection Oven SEM 100D1 User Manual