Estate Dishwasher TUD8700SQ User Manual

DISHWASHER USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,  
please visit our website at www.estateappliances.com for additional information. If you still need assistance, call us at  
1-800-253-1301. In Canada, call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.  
Para obtener acceso a las “Instrucciones para el usuario de la lavavajillas” en español, o para obtener información adicional acerca  
de su producto, visite: www.estateappliances.com  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la  
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.  
Dishwasher Safety  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this Quick Reference Guide and on your appliance. Always read and obey  
all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:  
Read all instructions before using the dishwasher.  
Do not tamper with controls.  
Use the dishwasher only for its intended function.  
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks  
of the dishwasher.  
Use only detergents or rinse agents recommended for use in  
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in  
or on the dishwasher.  
When loading items to be washed:  
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in  
a hot water system that has not been used for two weeks or  
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water  
system has not been used for such a period, before using  
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the  
water flow from each for several minutes. This will release  
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,  
do not smoke or use an open flame during this time.  
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage  
the door seal; and  
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk  
of cut-type injuries.  
Do not wash plastic items unless they are marked  
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so  
marked, check the manufacturer's recommendations.  
Do not touch the heating element during or immediately after  
use.  
Remove the door or lid to the washing compartment  
when removing an old dishwasher from service or  
discarding it.  
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels  
are properly in place.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
W10130975A  
 
Dispenser with one lid - To add  
rinse aid, turn the dispenser  
cap to “Refill” and lift off. Pour  
rinse aid into the opening until  
the indicator level is at “Full.”  
Replace the dispenser cap and  
turn to “Lock.” Make sure cap  
is fully locked.  
Lock  
When loading silverware, always place sharp  
items pointing down and avoid “nesting” as  
shown.  
¹⁄₄ turn  
to lock  
Refill  
or  
STEP 2  
A
Add Detergent  
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse  
cycle. Do not use detergent.  
Dispenser with two lids - To add rinse  
aid, press “A” to open the cover. Fill  
the dispenser with rinse aid up to the  
dotted line. Close the cover.  
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid  
or tablet detergent just before starting a cycle.  
Fresh automatic  
A
dishwasher detergent  
NOTE: For most water conditions, the  
factory setting of 2 will give good results.  
If you have hard water or notice rings or  
spots, try a higher setting. Turn the arrow  
adjuster inside the dispenser by either  
using your fingers or inserting a flat-blade  
screwdriver into the center of the arrow  
and turning.  
results in better  
Hard Water  
Hard Water  
Soft Water  
cleaning. Store tightly  
closed detergent  
container in a cool,  
dry place.  
Soft Water  
6
B
C
PRE-  
WASH  
MAIN WASH  
A. Cover latch  
B. Main Wash section  
C. Pre-Wash section  
STEP 3  
Select a Cycle (cycles vary by model)  
The amount of detergent to use depends on:  
NOTE: Heavier cycles and options affect cycle length. Some  
cycles and options will take up to 3¹⁄₂ hours to complete.  
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads  
require more detergent.  
The hardness of the water - If you use too little in hard water,  
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,  
glassware will etch.  
Rinse Only – (no options apply to this  
cycle) Do not use detergent. This is only a  
rinse that keeps food from drying on your  
dishes and reduces odor buildup in your  
dishwasher until you are ready to wash a full load.  
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)  
[typical water softener water and some city water]  
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)  
[well water and some city water]  
Normal – Use for normal food soil. The energy usage label is  
based on this cycle.  
Pots & Pans – Use for heavily soiled, hard-to-clean items.  
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section  
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the  
level shown, if needed.  
Select Options (options vary by model)  
You can customize your cycles by pressing  
the options desired.  
NOTE: Fill amounts shown  
are for standard powdered  
detergent. Follow  
instructions on the package  
when using other  
dishwasher detergent.  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
Hi-Temp Wash – (use only with Pots & Pans  
and Normal wash cycles) heats the water during the wash portions  
of the cycle.  
Heated Dry – (automatic with all except rinse cycle) use for best  
drying results. Turn off by pressing Heat Dry so that the light goes  
off.  
Main Wash  
Pre-Wash  
Add Rinse Aid  
Delay – (any cycle) offers the choice to start the  
dishwasher automatically at a later time. Select a wash  
cycle and options. Press 4 Hour Delay. Press START/  
RESUME. Close the door firmly.  
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying  
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher  
interior will have excessive moisture. The heat dry option will  
not perform as well without rinse aid.  
Locked – (on Heat Dry button) use to avoid unintended use of your  
dishwasher. When Control Lock is lit, all buttons are disabled. The  
dishwasher door can be opened while the controls are locked.  
Rinse aid keeps water from forming  
droplets that can dry as spots or streaks.  
They also improve drying by allowing  
water to drain off of the dishes after the  
final rinse.  
Full  
OR  
To turn on Lock:  
Press and hold Heat Dry for at least 4 seconds. The Locked light  
glows. If you press any pad while your dishwasher is locked, the  
light flashes 3 times.  
To turn off Lock:  
Press and hold Heat Dry for at least 4 seconds. The Control Lock  
light turns off.  
Add  
Rinse aid helps to reduce excess  
moisture on the dish racks and interior of  
your dishwasher.  
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator  
drops to “Add” level or, when rinse aid indicator looks light. The  
light visual indicator means to add rinse aid, and the dark visual  
indicator means that there is sufficient rinse aid in the  
dishwasher.  
3
 
You can add an item anytime before the main wash starts.  
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.  
Press START/RESUME.  
STEP 4  
Start or Resume a Cycle  
Cycle status indicators allow you to  
follow the progress of your dishwasher  
cycle. Clean indicator glows when the cycle is finished.  
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until  
the water is hot. Turn off water.  
Push door firmly closed. The door latches  
automatically. Select the wash cycle and options desired OR  
press START/RESUME to repeat the same cycle and options  
as in the previous wash cycle.  
Dishwasher Care  
Cleaning the Dishwasher  
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and  
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a  
stainless steel cleaner is recommended.  
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered  
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent  
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.  
If you have a drain air gap,  
check and clean it if the  
dishwasher isn't draining  
well.  
Storing the Dishwasher  
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is  
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.  
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe  
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a  
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry  
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.  
If you will not be using the dishwasher during the summer months,  
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the  
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing  
temperatures or is left in a seasonal dwelling such as a second  
home or vacation home, avoid water damage by having your  
dishwasher winterized by authorized service personnel.  
Troubleshooting  
First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.  
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that  
Dishwasher is not operating properly  
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash  
cycles are adjusted based on what is sensed.  
Dishwasher does not run or stops during a cycle  
Is the door closed tightly and latched?  
Is the right cycle selected?  
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your  
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This  
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If  
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean  
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will  
repeat this sensor adjustment.  
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,  
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the  
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.  
Has the motor stopped due to an overload? The motor  
automatically resets itself within a few minutes. If it does not  
restart, call for service.  
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?  
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several  
seconds during the main wash.  
Clean light is flashing  
The dishwasher has malfunctioned. Call for service.  
Dishwasher will not fill  
Water remains in the dishwasher  
Is the cycle complete?  
Detergent remains in the covered section of the dispenser  
Is the cycle complete?  
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.  
White residue on the front of the access panel  
Was too much detergent used?  
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different  
brand to reduce foaming and eliminate buildup.  
Is the overfill protection float able to move  
up and down freely? Press down to  
release.  
Odor in the dishwasher  
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle  
once or twice a day until you have a full load.  
Dishwasher seems to run too long  
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar  
rinse as described in “Dishwasher Care.”  
The dishwasher can run up to 3¹⁄₂ hours depending on soil  
level, water temperature, cycles and options.  
Condensation on the kitchen counter (built-in models)  
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The  
dishwasher runs longer while heating water.  
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle  
sections wash times. A delay automatically occurs in some  
wash and rinse cycles until the water reaches the proper  
temperature.  
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from  
the vent in the dishwasher console can form on the counter.  
Refer to the Installation Instructions for more information.  
4
 
and cause marking. Hand wash these items. Remove  
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.  
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior  
Dishes do not dry completely  
Dishes do not dry completely  
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use  
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your  
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.  
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.  
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in  
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal  
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not  
affect dishwasher performance.  
Dishes are not dry  
Noises  
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds  
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?  
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.  
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.  
Is the rinse aid dispenser empty?  
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a  
heated drying option for dryer dishes.  
Excess moisture on racks and dishwasher interior  
A hard object has entered the wash module (on some models).  
When the object is ground up, the sound should stop. If the  
noise persists after a complete cycle, call for service.  
Dishes are not completely clean  
Food soil left on the dishes  
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the  
dispenser.  
Is the dishwasher loaded correctly?  
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in  
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,  
use a heavier cycle.  
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,  
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.  
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Do not use less  
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be  
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra  
detergent.  
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do  
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.  
Clean dispenser when caked detergent is present.  
Spots and stains on dishes  
Spotting and filming on dishes  
Is your water hard or is there a high mineral content in your  
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid  
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid  
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water  
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that  
you install a home water softener. If you do not wish to drink  
softened water, have the softener installed onto your hot water  
supply.  
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,  
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.  
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and  
cans?  
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher  
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to  
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about  
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.  
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or  
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents  
only.  
Did you use the correct amount of effective detergent? Use  
recommended dishwasher detergents only. Do not use less  
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be  
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra  
detergent.  
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher  
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to  
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about  
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.  
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all  
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described  
in “Dishwasher Care.”  
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored  
deposit; etching is a cloudy film)  
Dishes are damaged during a cycle  
Chipping of dishes  
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and  
glasses so they are stable and do not strike together from  
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and  
out slowly.  
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of  
china and glassware might be too delicate for automatic  
dishwashing. Wash by hand.  
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain  
types of glassware. This is usually caused by some  
combination of soft or softened water, alkaline washing  
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and  
the heat of drying. It might not be possible to avoid the  
problem, except by hand washing.  
To slow this process use a minimum amount of detergent but  
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and  
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film  
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use  
heated drying.  
White spots on cookware with nonstick finish  
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?  
Reseason cookware after washing in the dishwasher.  
Brown stains on dishes and dishwasher interior  
Does your water have high iron content? Rewash dishes using  
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered  
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.  
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is  
needed more often than every other month, the installation of  
an iron removal unit is recommended.  
Black or gray marks on dishes  
Are aluminum items rubbing dishes during washing?  
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher  
5
 
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE  
WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and  
repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This  
limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.  
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance  
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.  
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was  
purchased.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another  
warranty applies.  
12/05  
For additional product information, visit www.estateappliances.com  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact Estate at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the  
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.  
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Estate with any questions or concerns at the address below:  
In U.S.A.:  
In Canada:  
Estate Brand Home Appliances  
Estate Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer Interaction Centre  
1901 Minnesota Court  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.  
W10130975A  
SP PN W10133150A  
9/07  
Printed in U.S.A.  
© 2007 Whirlpool Corporation. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Whirlpool Canada LP licensee in Canada  
 
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU  
LAVE-VAISSELLE  
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la  
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.estateappliances.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez  
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, téléphonez-nous au 1-800-807-6777.  
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du  
lave-vaisselle.  
Sécurité du lave-vaisselle  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le  
lave-vaisselle.  
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.  
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.  
Ne pas jouer avec les commandes.  
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés  
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des  
enfants.  
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent  
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former  
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ  
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude  
des robinets pendant quelques minutes avant de faire  
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à  
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne  
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.  
endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne  
pas vous couper.  
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient  
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si  
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du  
fabricant.  
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage  
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux  
lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
W10130975A  
 
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un  
compétent ou un représentant de service si vous avez  
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la  
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-  
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer  
une prise appropriée par un électricien compétent.  
cordon :  
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un  
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre  
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le  
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-  
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour  
relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée  
sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre  
conformément aux codes et règlements locaux.  
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié à la  
terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être  
relié avec les conducteurs du circuit et branché à une  
borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon  
d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.  
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du  
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer  
le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.  
Étapes rapides  
Préparer et  
charger le  
lave-vaisselle.  
Sélectionner  
1
3
un programme  
et une option.  
Ajouter du  
Mettre le  
2
4
détergent pour le  
nettoyage et de  
l'agent de  
lave-vaisselle  
en marche.  
rinçage pour le  
séchage.  
Utilisation du lave-vaisselle  
ÉTAPE 1  
S'assurer que rien n'empêche le bras  
d'aspersion de tourner librement. Il est  
important que le jet d'eau atteigne toutes  
les surfaces sales.  
Préparer et charger le lave-vaisselle.  
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,  
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des  
récipients avant de les laver.  
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun  
article ne bloque le distributeur de détergent.  
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale  
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion - voir l'illustration. Ceci  
optimisera l'efficacité de nettoyage et de séchage.  
Éviter le chevauchement d'articles retenant les aliments,  
comme des bols ou assiettes.  
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les  
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de  
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme  
lavable au lave-vaisselle.  
Panier supérieur  
Panier inférieur  
2
 
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le  
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se  
touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien  
retenus dans les paniers.  
Les agents de rinçage aident à réduire l’excès d’humidité sur  
les paniers à vaisselle et à l’intérieur du lave-vaisselle.  
Vérifier l’indicateur de l’agent de rinçage. Verser l’agent de  
rinçage quand l’indicateur atteint le niveau marqué “Add”  
(ajouter) ou, quand l’indicateur d’agent de rinçage paraît  
allumé. L’indicateur visuel allumé indique d’ajouter l’agent de  
rinçage et l’indicateur visuel foncé veut dire qu’il reste assez  
d’agent de rinçage dans le lave-vaisselle.  
Lors du chargement des couverts, toujours  
charger les articles acérés pointés vers le bas  
et éviter “d'imbriquer” les articles (voir  
l'illustration).  
Distributeur avec un couvercle -  
Pour ajouter l’agent de rinçage,  
tourner le bouton du  
distributeur à “Refill” (remplir) et  
soulever. Verser l'agent de  
rinçage dans l'ouverture jusqu'à  
ce que l'indicateur soit sur  
“Full” (plein). Remettre le  
Lock  
¹⁄₄ tour  
pour  
verrouiller  
Refill  
ÉTAPE 2  
bouton du distributeur et le  
tourner à “Lock” (verrouillé).  
S’assurer que le bouton est bien verrouillé.  
Ajouter le détergent  
REMARQUE : Si vous n’avez pas l'intention d'effectuer un  
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de  
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.  
ou  
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle  
automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en  
pastille, juste avant de démarrer un programme.  
A
Distributeur avec deux couvercles -  
Pour ajouter l’agent de rinçage,  
appuyer sur “A” pour ouvrir le  
couvercle. Remplir le distributeur  
d’agent de rinçage jusqu'à la ligne  
pointillée. Fermer le couvercle.  
Pour l'obtention de  
A
meilleurs résultats, un  
détergent à lave-  
vaisselle automatique  
Hard Water  
Hard Water  
Soft Water  
Soft Water  
frais est meilleur.  
Conserver le récipient  
du détergent bien  
fermé dans un lieu  
sec et frais.  
B
C
PRE-  
WASH  
MAIN WASH  
REMARQUE : Pour une majorité de  
types d'eau, le réglage effectué à l'usine  
à 2 donnera de bons résultats. En cas  
d'eau dure ou d'observation d'anneaux  
ou dépôts, essayer un réglage plus  
élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à  
l'intérieur du distributeur soit à la main,  
soit en insérant un tournevis à lame plate  
au centre de la flèche et en tournant.  
6
A. Loquet du couvercle  
B. Section de lavage pricipal  
C. Section de prélavage  
La quantité de détergent à utiliser dépend :  
Du degré de saleté de la vaisselle - Les charges très sales  
nécessitent plus de détergent.  
ÉTAPE 3  
De la dureté de l'eau - Si on utilise trop peu de détergent dans  
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on  
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution  
attaquera les articles en verre.  
Sélectionner un programme (les programmes varient  
selon les modèles)  
REMARQUE : Les programmes plus intenses et les options  
affectent la durée du programme. Certains programmes et options  
prendront jusqu'à 3¹⁄₂ heures pour être complètement exécutés.  
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon US)  
[eau venant d’adoucisseur d'eau général et eau du service  
d'eau de la ville]  
Rinse Only (rinçage seulement) –  
(aucune option n’est disponible avec ce  
programme). Ne pas utiliser de détergent. Il  
s’agit seulement d’un rinçage qui empêche  
les débris alimentaires de sécher sur la vaisselle et réduit les  
odeurs dans votre lave-vaisselle jusqu'à ce que le lavage d’une  
charge complète soit effectué.  
Normal – Utiliser ce programme pour la saleté alimentaire  
normale. L’étiquette d’emploi d’énergie est basée sur ce  
programme.  
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon US)  
[eau de puits et, dans certains cas, du service d’eau de la  
ville]  
Selon la dureté de l’eau, remplir la section de lavage principal  
du distributeur, voir illustration. Remplir la section de prélavage  
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.  
REMARQUE : Les quantités  
indiquées correspondent à  
l'emploi d'un détergent en  
poudre standard. Lors de  
l'utilisation d'un autre  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
Pots & Pans (casseroles) – Utiliser ce programme pour les  
articles très souillés et difficiles à nettoyer.  
Lavage principal  
Prélavage  
Sélectionner les options (les options varient selon les  
détergent, procéder  
modèles)  
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.  
Vous pouvez personnaliser vos programmes  
en appuyant sur les options désirées.  
Verser l’agent de rinçage  
Hi-Temp Wash (lavage à haute  
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage  
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage la  
vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement  
humides. L'option séchage avec chaleur ne pourra pas  
s'effectuer aussi bien sans agent de rinçage.  
température) – (utiliser seulement avec les  
casseroles et les programmes de lavage normal). Cette option  
chauffe l’eau durant les portions de lavage du programme.  
Heated Dry (séchage avec chaleur) – (automatique avec tous  
les programmes excepté le programme de rinçage). Cette option  
est utilisée pour les meilleurs résultats de séchage. Désactiver en  
appuyant sur Heated Dry de sorte que la lumière s’éteint.  
Les agents de rinçage empêchent l'eau  
Full  
de former des gouttelettes qui peuvent  
sécher en laissant des taches ou coulées.  
OU  
Ils améliorent également le séchage en  
permettant à l'eau de s'écouler de la  
vaisselle lors du séchage final.  
Delay (démarrage différé) – (tout programme). Cette  
option offre le choix de mettre en marche automatiquement  
le lave-vaisselle à un moment différé. Choisir un  
Add  
programme de lavage et des options. Appuyer pour un  
3
 
délai de 4 heures. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/  
réinitialisation). Bien fermer la porte.  
ÉTAPE 4  
Locked (verrouillage) – (sur le bouton de séchage avec chaleur).  
Cette option s’emploie pour éviter l’utilisation non intentionnelle de  
votre lave-vaisselle. Lorsque Control Lock (verrouillage des  
commandes) est allumé, tous les boutons sont bloqués. La porte  
du lave-vaisselle peut être ouverte pendant que les commandes  
sont bloquées.  
Commencer ou reprendre un programme  
Laisser l'eau chaude couler du robinet le plus près du  
lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le  
robinet.  
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage  
automatiquement. Choisir le programme et les options de  
lavage désirés OU appuyer sur START/RESUME (mise en  
marche/réinitialisation) pour reprendre les mêmes programme  
et options que dans le programme précédent.  
Verrouillage :  
Appuyer et maintenir la pression sur Heated Dry (séchage avec  
chaleur) pendant au moins 4 secondes. L’indicateur lumineux de  
verrouillage s’illumine. Si vous appuyez sur toute touche pendant  
que votre lave-vaisselle est verrouillé, l’indicateur lumineux clignote  
3 fois.  
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le  
début du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter  
l’article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.  
Les indicateurs de l’avancement des  
programmes vous permettent de suivre  
le progrès du programme de votre lave-vaisselle. Clean (propre)  
s’illumine quand le programme est fini.  
Déverrouillage :  
Appuyer et maintenir la pression sur Heated Dry (séchage avec  
chaleur) pendant au moins 4 secondes. L’indicateur lumineux de  
verrouillage s’éteint.  
Entretien du lave-vaisselle  
Nettoyage du lave-vaisselle  
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et  
humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle  
est en acier inoxydable, il est recommandé d'utiliser un nettoyant  
pour acier inoxydable.  
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de  
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un  
détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide.  
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer les taches  
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son  
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.  
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une  
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.  
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet et  
un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas  
utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.  
Vérifier le dispositif anti-  
refoulement, si vous en avez  
un, et le nettoyer lorsque  
votre lave-vaisselle ne se  
vidange pas bien.  
Remisage du lave-vaisselle  
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée  
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver  
si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du  
degré de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière  
comme une résidence secondaire ou maison de vacances, faire  
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé pour  
éviter tout dommage dû à l'eau.  
Dépannage  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web pour éviter possiblement le coût d'une visite de service...  
La durée du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux  
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement  
durées de programmes? Voir les durées de lavage des sections  
des programmes. Une période d'attente s'ajoute  
automatiquement dans certains programmes de lavage et de  
rinçage jusqu'à ce que l'eau atteigne la température  
appropriée.  
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours  
d'un programme  
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?  
A-t-on sélectionné le bon programme?  
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un  
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur  
se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne  
se remet pas en marche, faire un appel de service.  
Ce lave-vaisselle est équipé d'un capteur optique qui détecte la  
température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de  
détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base  
de ce qui est détecté.  
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant  
l'installation à votre domicile sera ajusté pour comporter  
2 rinçages supplémentaires. Pour un ajustement correct du  
capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce  
programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage  
du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme  
de lavage suivant répétera l'opération d'ajustement du capteur.  
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?  
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses  
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.  
Le témoin de nettoyage clignote  
Il y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Faire un appel  
de service.  
Résidus d'eau dans le lave-vaisselle  
Le programme est-il terminé?  
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du  
distributeur  
Le programme est-il terminé?  
Présence de grumeaux dans le détergent? Remplacer le  
détergent au besoin.  
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès  
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent?  
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?  
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le  
moussage et éliminer l'accumulation.  
Odeur dans le lave-vaisselle  
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?  
Le lave-vaisselle ne se remplit pas  
Le dispositif de protection contre  
débordement peut-il monter et descendre  
librement? Appuyer pour le libérer.  
La durée d'exécution du programme  
semble être trop longue  
Le lave-vaisselle peut exécuter le programme jusqu'à  
3½ heures selon le niveau de saleté, la température de l'eau,  
les programmes et les options.  
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?  
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le  
chauffage de l'eau.  
4
 
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour  
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.  
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un  
rinçage avec du vinaigre selon la description dans Entretien du  
lave-vaisselle.  
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles  
encastrés)  
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir?  
L'humidité sortant de l'évent de la console du lave-vaisselle  
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions  
d'installation pour plus de renseignements.  
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de  
détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop  
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il  
n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de  
l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas  
utiliser un séchage avec chaleur.  
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à  
revêtement anti-adhésif  
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer  
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.  
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du  
lave-vaisselle  
La vaisselle n'est pas complètement sèche  
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver  
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé  
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de  
détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.  
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec  
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment  
que tout les deux mois on recommande l'installation d'un  
dispositif d'élimination du fer.  
La vaisselle n'est pas complètement sèche  
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est  
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un meilleur  
rendement de séchage. Sans agent de séchage la vaisselle et  
l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement humides.  
L'option de séchage avec chaleur ne s'exécutera pas non plus  
sans agent de rinçage.  
La vaisselle n'est pas sèche  
Marques noires ou grises sur la vaisselle  
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un  
drainage adéquat de l'eau? Ne pas charger excessivement.  
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.  
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent  
nécessaire de sécher les articles de plastique avec une  
serviette.  
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant  
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser  
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles  
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un  
produit de nettoyage moyennement abrasif.  
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces  
internes du lave-vaisselle  
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y  
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de  
tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour  
l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-  
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-  
vaisselle.  
Le distributeur d'agent de rinçage est-il vide?  
A-t-on utilisé un séchage à l'air ou une option de séchage  
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour  
une vaisselle plus sèche.  
Excès d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lave-  
vaisselle  
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage pour s'assurer qu'il y a  
de l'agent de rinçage dans le distributeur.  
Bruits  
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement  
Présence de taches sur la vaisselle  
Taches et films sur la vaisselle  
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains  
modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera  
broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire  
un appel de service.  
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de  
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec  
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et  
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit  
rempli. Toujours utiliser l'option de température élevée. Si la  
dureté de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement  
recommandé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.  
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur  
l'arrivée d'eau chaude.  
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de  
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à  
son entrée dans le lave-vaisselle.  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression  
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²  
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-  
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de  
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.  
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films des articles en  
verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et  
effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la description dans  
Entretien du lave-vaisselle”.  
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée  
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle  
La vaisselle est-elle chargée correctement?  
A-t-on choisi le programme qui décrit les taches les plus  
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus  
intense pour les niveaux de saleté plus intense.  
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de  
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à  
son entrée dans le lave-vaisselle.  
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par  
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.  
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent  
généralement un supplément de détergent.  
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser  
uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent  
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.  
Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de  
détergent. La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il  
obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannettes?  
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée  
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression  
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²  
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-  
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de  
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.  
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?  
Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser  
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.  
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc  
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)  
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types  
de verrerie. Ceci est habituellement imputable à certaines  
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage  
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du tiroir, et à  
la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver  
manuellement ces articles pour éliminer complètement le  
problème.  
5
 
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser  
l'écaillage en déplaçant lentement les paniers.  
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains  
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le  
lavage automatique. Laver manuellement.  
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme  
Écaillage de la vaisselle  
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la  
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées Whirlpool) paiera pour les  
pièces spécifiées par le fabricant et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par  
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le  
pays où il a été acheté.  
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer  
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.  
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément  
aux instructions d'installation fournies.  
11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.  
WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS  
NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA  
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES  
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À  
UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
5/07  
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le produit, visitez notre site Web www.estateappliances.com  
Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous avez besoin d'assistance pour l'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un  
rendez-vous de service, communiquez avec Estate au numéro ci-dessous.  
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la  
porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.  
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Estate en soumettant toute question ou problème à l'adresse ci-dessous :  
Aux É.-U. :  
Au Canada :  
Estate Brand Home Appliances  
Estate Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer Interaction Centre  
1901 Minnesota Court  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation ainsi que le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
W10130975A  
SP PN W10133150A  
© 2007 Whirlpool Corporation.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.  
Utilisée sous licence au Canada par Whirpool Canada LP  
9/07  
Imprimé aux É.-U.  
 

Cobra Digital Digital Camera DC360 User Manual
COBY electronic TV DVD Combo TV DVD1390 User Manual
Dell Server DR715 User Manual
Delta Electronics Power Supply SILM4018H User Manual
Dynaudio Speaker BX30 User Manual
Eaton Electrical Switch PXES4P Series User Manual
Edelbrock Automobile Parts 1797 User Manual
Estate Range W10121806C User Manual
Glen Dimplex Home Appliances Ltd Ventilation Hood DIH900 User Manual
Global Machinery Company Drill 300 Piece User Manual