Melissa Kitchen Grill 643 051 User Manual

643-051  
SE  
Health grill ..................................................................2  
DK Health grill ..................................................................5  
NO Health grill ..................................................................8  
FI  
Grilli ........................................................................11  
UK Health grill ..............................................................14  
DE Gesundheitsgrill......................................................17  
PL  
Opiekacz domowy..................................................20  
RU Экологичный гриль........................................................23  
 
MAT MED LÅG FETTHALT  
-
Under grillning kommer olja, fett och  
andra vätskor att rinna ut från den nedre  
grillplattan (5). Placera därför  
uppsamlingsbrickan (8) framför grillen.  
Sladden (6) får inte ligga i  
Det går att tillaga mat med låg fetthalt  
eftersom den har en ytbeläggning som  
förhindrar fastbränning. Båda grillplattor (4,  
5) har en ytbeläggning som förhindrar  
fastbränning. När du grillar behöver du  
endast använda väldigt lite fett, eller  
eventuellt inget alls.  
Olja och smält fett etc. från maten rinner ner  
i uppsamlingsbrickan som sitter nedanför  
den nedre grillplattan (5).  
uppsamlingsbrickan.  
-
-
Varning! Metalldelarna blir mycket heta  
under användning. Vidrör endast  
handtaget (2). Se upp för stänkande  
olja, fett och andra vätskor.  
Tillagningstiden beror på vilken mat du  
tillagar dess vikt och storlek. Använd  
följande riktlinjer:  
FÖRE FÖRSTA  
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET  
-
Se till att allt emballage även inuti  
apparaten tas bort efter att den blivit  
uppackad.  
Mat  
Vikt  
Grilltid  
Hamburgare  
150 g 8-12 minuter  
Varma smörgåsar 100 g 5-6 minuter  
-
-
Rengör grillen före första användningen  
(se rengöring och underhåll).  
-
Du kan avbryta grillningen när som helst  
genom att dra ut sladden (6) från  
Det kan uppstå en viss rökutvekling  
första gången grillen används. Detta  
beror på att överflödigt material bränns  
bort från grillplattorns (4,5). Detta är helt  
normalt och lukten som uppstår  
försvinner fort.  
vägguttaget. Dra alltid ut kontakten från  
vägguttaget när maten är färdig.  
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL  
-
-
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna.  
Låt grillen svalna helt innan du rengör  
den.  
ANVÄNDNING  
-
Förbered det som skall grillas. Rengör  
maten och marinera eller krydda efter  
smak. Om det behövs kan du använda  
ett tunnt lager olja. Torka av blöt mat, till  
exempel fisk, innan du grillar.  
Anslut stickkontakten (6) i vägguttaget.  
Indikatorlampan (1) tänds och  
-
-
Använd en trasa fuktad i vatten och ett  
rengöringsmedel för att göra rent grillen  
på utsidan.  
Rengöring av grillplattorna (4, 5): ta först  
bort stora matrester. Använd bara mjuka  
redskap av plast eller trä för rengöring.  
Använd aldrig ugnsrengöring eller  
verktyg som är vassa, spetsiga eller  
med slipverkan. När matresterna är  
borttagna kan du fortsätta med varmt  
vatten och rengöringsmedel. Använd  
aldrig bensin eller lösningsmedel!  
-
-
grillplattorna (4, 5) värms upp.  
Grillen är färdig att använda när  
indikatorlampan slocknar. Lägg det som  
skall grillas på den nedre grillplattan (5).  
Använd inte metallredskap eller vassa  
redskap på grillplattan då det kan skada  
deras beläggning. Använd istället den  
grillspade (7) som medföljer eller  
träredskap.  
-
Varning! De elektriska  
komponenterna får inte komma i  
kontakt med vatten!  
-
Stäng locket (3) så att det ligger på  
maten. Båda grillplattorna (4, 5) värms  
upp vilket medför att tillagningstiden  
förkortas.  
 
3
TIPS FÖR MILJÖN  
När elektriska produkter inte längre fungerar,  
ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar  
minsta möjliga belastning på miljön, enligt  
de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan  
du lämna in sådana produkter till din lokala  
återvinningsstation.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
-
-
-
ovanstående instruktioner inte följs.  
utrustningen har modifierats.  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts  
för vårdslös behandling eller fått någon  
form av skada.  
-
fel har uppstått till följd av fel på  
nätspänningen.  
På grund av konstant utveckling av våra  
produkter både på funktions- och  
designsidan förbehåller vi oss rätten till  
ändringar av våra produkter utan föregående  
meddelande.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Adexi A/S kan inte hållas ansvarigt för  
eventuella tryckfel.  
 
4
DK  
Før du tager grillen i brug, beder vi dig læse  
denne betjeningsvejledning for at undgå  
skader på grund af forkert brug. Vær særligt  
opmærksom på  
sikkerhedsforanstaltningerne. Hvis du  
overdrager grillen til andre personer, skal du  
sørge for, at denne betjeningsvejledning  
følger med.  
omgående tage stikket ud af  
stikkontakten og lade en autoriseret  
reparatør efterse grillen, før du bruger  
den igen. Det er meget vigtigt, at du  
følger disse anvisninger, da vand, der er  
trængt ind i grillen, kan forårsage  
livsfarlige elektriske stød.  
-
-
Forsøg aldrig selv at åbne kabinettet, og  
stik aldrig genstande ind i det.  
OVERSIGT  
Brug ikke grillen, når dine hænder er  
våde, når gulvet er vådt, eller når selve  
grillen er våd. Rør aldrig ved  
stikkontakten med våde eller fugtige  
hænder.  
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller  
stikket er beskadiget og brug ikke  
grillen hvis dette er tilfældet, eller hvis  
grillen har været tabt eller er blevet  
beskadiget på anden måde. Hvis grillen,  
ledningen eller stikket er beskadiget,  
skal grillen efterses og om nødvendigt  
repareres af en autoriseret reparatør, da  
der ellers er risiko for at få elektrisk  
stød. Forsøg aldrig at reparere grillen  
selv.  
Lad ikke ledningen hænge ud over  
bordkanten, hold den væk fra varme  
genstande og åben ild, og sørg for, at  
den ikke kommer i kontakt med grillens  
varme dele under brug. Undlad at  
trække i ledningen, når du tager stikket  
ud af stikkontakten, men tag fat om  
selve stikket. Kontrollér, at det ikke er  
muligt at trække i eller snuble over  
grillens ledning eller en eventuel  
forlængerledning. Løft aldrig grillen i  
ledningen.  
1. Kontrollampe  
2. Håndtag  
3. Overdel  
4. Øverste varmeplade  
5. Nederste varmeplade  
-
2.  
6. Ledning med stik  
7. Stegepalet  
8. Opsamlingsbakke  
7.  
3.  
1.  
8.  
6.  
4.  
-
5.  
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
-
Forkert brug af grillen kan medføre  
personskade og skade på grillen.  
-
Anvend kun grillen til det, den er  
beregnet til. Producenten er ikke  
ansvarlig for skader, der opstår som  
følge af forkert brug eller håndtering (se  
også under Garantibestemmelser).  
-
-
Grillen er ikke egnet til erhvervsbrug  
eller udendørsbrug.  
-
-
Kontrollér at netspændingen svarer til  
værdien, der er angivet på grillens  
typeskilt, før du sætter grillen i  
stikkontakten.  
Når grillen er i brug, bør den holdes  
under konstant opsyn. Børn bør altid  
holdes under opsyn, når apparatet  
anvendes. Stikket skal altid tages ud af  
stikkontakten efter endt brug eller ved  
rengøring. Grillen bliver meget hurtigt  
varm og er lang tid om at køle af igen.  
Grillen eller ledningen må ikke  
nedsænkes i vand eller lignende. Hvis  
du ved et uheld taber grillen i vand, eller  
den på anden måde bliver våd, skal du  
 
5
Rør kun ved grillens håndtag. Anbring  
aldrig grillen ved siden af varme  
genstande (f.eks. komfur eller ovn) eller i  
nærheden af brændbare materialer  
(f.eks. gardiner).  
stick-belægning. Brug i stedet den  
medfølgende palet (7) eller  
træredskaber.  
Luk overdelen (3) så den hviler på  
overfladen af maden. Begge  
-
-
varmeplader (4,5) på grillen opvarmes,  
hvilket gør stegetiden kortere.  
FEDTFATTIG MAD.  
Med denne slip-let-grill kan du lave mere  
fedtfattig mad. Begge varmeplader (4, 5) er  
forsynet med en slip-let-belægning. Du kan  
derfor nøjes med at bruge ganske små  
mængder eller helt undlade at bruge  
fedtstof, når du griller.  
Under grilningen løber der olie/fedtstof  
og div. saft fra maden ud for enden af  
den nederste varmeplade (5). Anbring  
derfor opsamlingsbakken (8) foran  
grillen. Ledningen (6) må ikke ligge i  
opsamlingsbakken.  
Olie og smeltet fedt m.m. fra maden løber  
ud i opsamlingsbakken, der skal placeres  
under kanten af den nederste grillflade.(nr. 5)  
-
-
Advarsel! Metaldelene bliver meget  
varme under brug. Rør kun ved  
håndtaget (2). Pas på udsprøjtende olie,  
fedt eller andre væsker.  
Grilltiden afhænger af fødevarerne art,  
vægt og størrelse. Brug evt. følgende  
retningslinjer:  
FØR FØRSTE ANVENDELSE  
-
-
-
Når apparatet er pakket ud, skal man  
sikre sig, at evt. emballage indeni selve  
apparatet også fjernes.  
Rengør grillen, før du bruger den for  
første gang (se Rengøring og  
vedligeholdelse).  
Når grillen bruges første gang, kan der  
forekomme en smule røg. Det skyldes  
overskydende materiale fra  
Fødevaretype  
Hakkebøf  
Vægt  
150 g  
100 g  
Grilltid  
8 - 12 minutter  
5 -6 minutter  
Toast med fyld  
-
Du kan altid afbryde grillningen ved at  
tage stikket (6) ud af stikkontakten. Tag  
altid stikket ud af stikkontakten, når  
maden er færdiggrillet.  
fremstillingsprocessen, der afbrændes  
på varmepladerne (4, 5). Dette er helt  
normalt, og lugten aftager hurtigt.  
BRUG  
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE  
-
Forbered de fødevarer, der skal grilles.  
-
-
-
Overhold altid  
sikkerhedsforanstaltningerne.  
Rengør dem, og anvend marinade eller  
krydderier efter ønske. Smør dem evt.  
med et tyndt lag olie. Lad våde  
fødevarer som f.eks. fisk tørre, inden du  
steger dem.  
Sæt stikket (6) i stikkontakten.  
Kontrollampen (1) tændes, og  
varmepladerne (4, 5) opvarmes.  
Når kontrollampen slukker, betyder det,  
at grillen er klar til brug. Anbring de  
fødevarer, der skal grilles, på den  
nederste varmeplade (5). Du må ikke  
bruge metalredskaber eller redskaber  
med en skarp kant på varme-pladerne,  
da de er forsynet med en særlig non  
Lad grillen køle helt ned, før du gør den  
ren.  
Brug en klud fugtet med vand og  
opvaskemiddel til udvendig rengøring af  
grillen.  
Rengøring af varmepladerne (4, 5): fjern  
først større madrester. Brug kun bløde  
redskaber af f.eks. plastic eller træ til  
rengøring. Brug aldrig ovnrens eller  
skarpe, spidse eller slibende redskaber.  
Når du har fjernet disse rester, kan du  
fortsætte rengøring af varmepladerne  
med varmt vand og opvaskemiddel.  
-
-
-
 
6
Brug aldrig benzin eller  
opløsningsmidler!  
-
Advarsel! De elektriske dele må ikke  
komme i kontakt med vand!  
MILJØTIPS  
Når elektronikprodukter ikke længere  
fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så  
de belaster miljøet mindst muligt og i  
henhold til de regler, der gælder i din  
kommune. I de fleste tilfælde kan du komme  
af med produktet på din lokale  
genbrugsstation  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
-
hvis ovennævnte ikke iagttages  
-
hvis der har været foretaget et  
uautoriseret indgreb i apparatet  
-
-
hvis apparatet har været misligholdt,  
været udsat for vold eller lidt anden  
form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund  
af fejl på ledningsnettet.  
Grundet konstant udvikling af vore  
produkter på funktions- og designsiden  
forbeholder vi os ret til ændringer af  
produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
 
7
NO  
Før du tar grillen i bruk, ber vi deg lese  
denne bruksanvisningen for å unngå skader  
som følge av ukorrekt bruk. Legg spesielt  
godt merke til sikkerhetsforskriftene. Hvis du  
gir grillen til andre, må du samtidig sørge for  
at bruksanvisningen følger med.  
svært viktig at du følger disse  
forskriftene, da vann i grillen kan føre til  
alvorlige skader som følge av elektrisk  
støt.  
Forsøk aldri å åpne kabinettet selv, og  
ikke tving gjenstander inn i det.  
Ikke bruk grillen dersom du har våte  
hender eller dersom gulvet eller selve  
grillen er våt. Ikke ta på støpselet med  
våte eller fuktige hender.  
-
-
NØKKEL  
1. Kontrollampe  
2. Håndtak  
3. Øvre del  
4. Øvre plate  
5. Nedre plate  
6. Ledning med støpsel  
7. Stekespade  
8. Oppsamlingsfat  
-
Kontroller regelmessig at ledningen ikke  
er ødelagt. Ikke bruk grillen dersom  
dette skulle være tilfelle, eller dersom  
grillen har falt i bakken eller er skadet på  
annen måte. Hvis grillen, ledningen eller  
støpselet er skadet, må grillen  
kontrolleres og om nødvendig repareres  
av en autorisert servicemann. Hvis ikke  
foreligger det fare for elektrisk støt. Ikke  
forsøk å reparere grillen selv.  
2.  
7.  
1.  
8.  
-
Ikke la ledningen henge over  
bordkanten. Hold ledningen unna varme  
gjenstander og åpen ild, og sørg for at  
den ikke kommer i kontakt med varme  
deler av grillen når den er i bruk. Ikke  
trekk i ledningen for å fjerne støpselet  
fra kontakten. Ta i stedet tak i selve  
støpselet. Kontroller at det ikke er mulig  
å dra eller snuble i ledningen til grillen  
eller en ev. skjøteledning. Løft aldri  
grillen etter selve ledningen.  
3.  
6.  
4.  
5.  
SIKKERHETSFORSKRIFTER  
-
Feilaktig bruk av grillen kan føre til  
personskader og skader på grillen.  
-
Ikke bruk grillen til andre formål enn den  
er beregnet til. Produsenten er ikke  
ansvarlig for skader som skyldes  
feilaktig bruk eller håndtering (se også  
garantibestemmelsene).  
-
-
Grillen er ikke egnet for kommersiell  
eller utendørs bruk.  
Ikke forlat grillen uten oppsyn når den er  
i bruk. Hold øye med barn når grillen er i  
bruk. Etter bruk og ved rengjøring skal  
støpselet alltid trekkes ut av kontakten.  
Grillen blir hurtig svært varm og bruker  
lang tid på å avkjøle seg igjen. Berør  
grillen kun på håndtakene. Grillen må  
aldri plasseres i nærheten av varme  
gjenstander (f.eks. komfyrer) eller  
-
-
Kontroller at spenningen i  
strømforsyningen stemmer overens  
med verdien angitt på grillens typeskilt  
før du setter inn støpselet.  
Ikke legg grillen eller ledningen i vann  
eller annen væske. Hvis du mister grillen  
i vann ved et uhell, eller den blir våt av  
andre årsaker, må du straks fjerne  
støpselet fra kontakten og få grillen  
undersøkt av en autorisert servicemann  
før du tar grillen i bruk igjen. Det er  
brennbare materialer (f.eks. gardiner).  
 
8
FETTFATTIG MAT  
-
-
Under grilling vil olje/fett og saft fra  
maten renne ned langs kanten til den  
nedre platen (5). Oppsamlingsfatet (8)  
bør derfor plasseres foran grillen.  
Ledningen (6) må ikke hvile på  
oppsamlingsfatet.  
Advarsel! Metalldelene blir svært varme  
under bruk. Ta bare på håndtakene (2).  
Vær forsiktig så du ikke brenner deg på  
varm olje, fett og andre væsker som kan  
sprute.  
Ved hjelp av denne non-stick-grillen kan du  
tilberede fettfattig mat. Begge plater (4 og 5)  
har et såkalt non-stick-belegg som hindrer  
at maten setter seg fast. Når du griller, er det  
kun nødvendig å bruke en liten mengde fett  
– dersom det overhode er nødvendig.  
Olje og smeltet fett, f.eks. fra mat, renner  
ned i oppsamlingsfatet som er plassert  
under den nedre grillplaten (5).  
FØR DU TAR APPARATET I BRUK  
FØRSTE GANG  
-
Grilltiden avhenger av den aktuelle  
matvaren, vekten og størrelsen. Bruk  
retningslinjene nedenfor:  
-
-
-
Når du har pakket ut apparatet, må du  
kontrollere at all emballasje er fjernet  
også på deler.  
Rengjør grillen før du tar den i bruk  
første gang (se avsnittet ”Rengjøring og  
vedlikehold”).  
Første gang du bruker grillen, kan det  
forekomme litt røyk. Dette skyldes at  
overflødig materiale fra  
Mat  
Vekt  
Grilltid  
150 g  
100 g  
Hamburger  
Smørbrød  
8–12 minutter  
5–6 minutter  
-
Du kan når som helst avbryte grillingen  
ved å ta ledningen (6) ut av kontakten.  
Støpselet skal alltid trekkes ut når  
maten er ferdig.  
produksjonsprosessen brennes vekk fra  
platene (4 og 5). Dette er helt normalt,  
og lukten vil raskt avta.  
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD  
BRUK  
-
-
Følg alltid sikkerhetsforskriftene.  
La grillen avkjøles helt før du rengjør  
den.  
-
Klargjør matvarene som skal grilles.  
Rensk/vask dem og bruk marinade og  
krydder etter eget ønske. Om  
nødvendig kan du vende dem i et tynt  
lag olje. Tørk av våt mat som f.eks. fisk,  
før du griller.  
-
-
Bruk en klut oppvridd i vann og  
rengjøringsmiddel for å rengjøre grillen  
utvendig.  
Rengjør platene (4 og 5). Fjern først  
større matrester. Bruk bare myke  
redskaper av plast eller tre til rengjøring.  
Bruk aldri ovnsrens eller skarpe og  
spisse redskaper. Når du har fjernet  
matrestene, kan du fortsette å rengjøre  
platene med varmt vann og  
rengjøringsmiddel. Ikke bruk bensin  
eller løsemidler!  
Advarsel! Elektriske komponenter må  
ikke komme i kontakt med vann!  
-
-
Plasser støpselet (6) i kontakten.  
Kontrollampen (1) tennes og platene (4  
og 5) blir varme.  
Grillen er klar til bruk når kontrollampen  
slukkes. Plasser gjenstandene som skal  
grilles, på den nedre platen (5). Du må  
ikke bruke kjøkkenredskaper av metall  
eller med skarpe kanter på platene da  
dette vil ødelegge non-stick-belegget.  
Bruk stekespaden (7) som følger med,  
eller redskaper av tre.  
-
-
Lukk toppen (3) slik at den hviler på  
maten. Begge grillplatene (4 og 5)  
varmes opp. Dette reduserer steketiden.  
 
9
MILJØTIPS  
Når et elektronisk apparat ikke fungerer  
lenger, bør det bortskaffes på en  
miljøvennlig måte i henhold til lokale  
forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike  
produkter leveres til din lokale  
gjenvinningsstasjon.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gjelder ikke:  
-
Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.  
-
Dersom det er foretatt uautorisert  
inngrep i apparatet.  
-
-
Dersom apparatet er blitt uheldig  
håndtert, utsatt for hard behandling eller  
skadet på annen måte.  
Ved feil som måtte oppstå på grunn av  
feil på strømnettet.  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av  
produktene våre med hensyn til funksjon og  
design forbeholder vi oss retten til å endre  
produktet uten forvarsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
 
10  
FI  
Lue tämä käyttöohje ennen grillin  
-
-
Älä avaa laitteen koteloa itse, äläkä  
työnnä mitään esineitä sen sisään.  
Älä koske grilliin märillä käsillä, tai kun  
lattia tai grilli itse on märkä. Älä koske  
pistokkeeseen märillä tai kosteilla  
käsillä.  
käyttöönottoa vahinkojen välttämiseksi. Lue  
turvaohjeet huolellisesti. Jos luovutat grillin  
toiselle, anna tämä käyttöohje mukaan.  
SELITYS  
1. Merkkivalo  
2. Kahva  
3. Yläosa  
4. Ylempi paistolevy  
5. Alempi paistolevy  
6. Virtajohto  
7. Lasta  
8. Keruuastia  
-
Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä  
käytä grilliä jos se on pudonnut tai  
muuten vaurioitunut. Jos grilli, virtajohto  
tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun  
korjaajan on sähköiskuriskin  
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa  
korjattava grilli. Älä yritä itse korjata  
grilliä.  
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän  
reunan yli, pidä johto pois kuumien  
esineiden ja avotulen lähettyviltä ja  
varmista, ettei se kosketa grillin kuumia  
osia grilliä käytettäessä. Älä vedä  
johdosta kun irrotat pistoketta  
pistorasiasta, vaan ota kiinni  
pistokkeesta. Varmista, ettei grillin  
virtajohtoon tai jatkojohtoon voi  
kompastua. Älä koskaan nosta grilliä  
virtajohdosta.  
2.  
7.  
1.  
-
8.  
3.  
6.  
4.  
5.  
TURVATOIMET  
-
Grillin virheellinen käyttö voi aiheuttaa  
henkilövahinkoja ja grillin  
vaurioitumisen.  
-
-
Tätä grilliä ei ole tarkoitettu kaupalliseen  
tai ulkokäyttöön.  
Älä jätä grilliä käytön aikana ilman  
valvontaa. Pidä lapsia silmällä kun  
käytät grilliä. Irrota pistoke pistorasiasta  
käytön jälkeen ja puhdistuksen ajaksi.  
Grilli kuumenee nopeasti ja jäähtyy  
hitaasti. Koske ainoastaan grillin  
kahvaan. Älä sijoita grilliä kuumien  
esineiden(esim. liesi tai uuni) tai helposti  
syttyvien materiaalien (esim. verhot)  
läheisyyteen.  
-
Käytä grilliä vain sen oikeaan  
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole  
vastuussa virheellisestä käytöstä  
johtuvista vahingoista (katso myös  
Takuuehdot).  
-
-
Tarkista ennen grillin kytkemistä  
sähköverkkoon, että sen jännite vastaa  
grillin arvokilvessä ilmoitettua  
verkkojännitettä.  
Älä aseta tai pudota laitetta veteen tai  
muuhun nesteeseen. Jos pudotat grillin  
vahingossa veteen, tai se kastuu jollakin  
muulla tavalla, irrota pistoke välittömästi  
pistorasiasta, äläkä käytä grilliä ennen  
kuin valtuutettu korjaaja on tarkistanut  
sen. Näiden ohjeiden noudattaminen on  
erittäin tärkeää sähköiskun  
VÄHÄRASVAISET RUOAT  
Tällä tarttumattomalla grillillä voi valmistaa  
vähärasvaista ruokaa. Kummassakin  
paistolevyssä (4, 5) on tarttumaton pinnoite.  
Sen ansiosta grillatessa tarvitaan vain vähän  
tai ei lainkaan rasvaa.  
Ruoasta irtoava rasva valuu alemman  
paistolevyn eteen asetettuun keruuastiaan.  
välttämiseksi.  
 
11  
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  
Ruoka  
Paino: Grillausaika  
-
-
-
Kun olet olet purkanut laitteen  
pakkauksestaan, poista kaikki  
pakkausmateriaalit myös laitteen sisältä.  
Hampurilainen  
150 g  
8–12 minuuttia  
5–6 minuuttia  
Grillatut voileivät 100 g  
Puhdista grilli ennen ensimmäistä  
käyttöä (katso Puhdistaminen ja  
kunnossapito).  
Ensimmäisen käytön aikana grillistä  
saattaa nousta vähän savua. Savua  
syntyy, kun valmistusprosessissa  
paistolevyille (4, 5) jäänyt ylimääräinen  
materiaali palaa pois. Tämä on täysin  
normaalia, ja haju häviää hetken  
kuluttua.  
-
Voit keskeyttää grillauksen koska  
tahansa irrottamalla pistokkeen (6)  
pistorasiasta. Irrota aina pistoke  
pistorasiasta kun ruoka on valmista.  
PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO  
-
-
Noudata aina turvaohjeita.  
Anna grillin jäähtyä täysin ennen  
puhdistusta.  
KÄYTTÖ  
-
-
Käytä grillin ulkopintojen puhdistukseen  
vedellä ja puhdistusaineella kostutettua  
liinaa.  
-
Valmistele grillattavat ainekset. Voit  
käyttää marinadeja ja mausteita makusi  
mukaan. Voit tarvittaessa voidella  
ainekset kevyesti öljyllä Kuivaa kosteat  
ainekset, kuten kala, ennen grillausta.  
Paistolevyjen (4, 5) puhdistus: Poista  
ensin suurimmat ruoantähteet. Käytä  
puhdistukseen ainoastaan puisia tai  
muovisia pehmeitä työvälineitä. Älä  
käytä uuninpuhdistusaineita tai teräviä,  
teräväkärkisiä tai hankaavia työvälineitä.  
Poistettuasi ruoantähteet voit jatkaa  
puhdistusta käyttäen kuumaa vettä ja  
puhdistusainetta. Älä käytä bensiiniä tai  
liuottimia!  
-
-
Aseta pistoke (6) pistorasiaan.  
Merkkivalo (1) syttyy ja paistolevyt (4, 5)  
lämpenevät.  
Grilli on valmis käyttöön, kun merkkivalo  
sammuu. Aseta grillattavat ainekset  
alemmalle paistolevylle (5).  
Erityispinnoitettujen tarttumattomien  
paistolevyjen kanssa ei saa käyttää  
teräviä eikä metallisia työvälineitä. Käytä  
sen sijaan oheista paistolastaa (7) tai  
puisia työvälineitä  
-
Varoitus! Sähköosat eivät saa joutua  
kosketuksiin veden kanssa!  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN  
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on  
hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen  
siten, että ympäristölle aiheutuu  
mahdollisimman vähän haittaa.  
Sähkölaitteet voidaan usein toimittaa  
paikalliseen kierrätyspisteeseen.  
-
-
Laske yläosa (3) ruoan päälle.  
Molemmat paistolevyt (4, 5)  
kuumenevat lyhentäen ruoan  
valmistukseen kuluvaa aikaa.  
Ruoasta irtoava rasva ja erilaiset nesteet  
valuvat pois alemman paistolevyn (5)  
etureunasta. Aseta siksi keruuastia (8)  
grillin eteen. Virtajohto (6) ei saa olla  
keruuastiassa.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa jos  
-
-
Varoitus! Metalliosat kuumenevat  
voimakkaasti grilliä käytettäessä. Koske  
ainoastaan kahvaan (2). Varo räiskyvää  
öljyä, rasvaa tai muita nesteitä.  
Kypsymisaika määräytyy ruoan tyypin,  
painon ja ainesten koon mukaan.  
Noudata seuraavia ohjeaikoja:  
-
-
-
edellä olevia ohjeita ei noudateta  
aitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se  
on kärsinyt muita vaurioita  
syntyneet viat johtuvat häiriöistä  
sähköverkossa  
-
 
12  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme  
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi  
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa  
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.  
MAAHANTUOJA  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista  
painovirheistä.  
 
13  
UK  
Before you start using the grill, please read  
these operating instructions to avoid any  
damage due to incorrect use. Pay particular  
attention to the safety precautions. If you  
pass the grill on to other people, you must  
ensure that these operating instructions are  
passed on at the same time.  
use it again. It is extremely important  
that you follow these instructions, as  
water in the grill could give rise to fatal  
electric shocks.  
Never try to open the cabinet yourself  
and never force objects into it.  
Do not use the grill when your hands  
are wet, when the floor is wet or when  
the grill itself is wet. Never touch the  
plug with wet or damp hands.  
Check regularly that the cable is not  
damaged and do not use the grill if this  
is the case, or if the grill has been  
dropped or damaged in any other way.  
If the grill, cable or plug is damaged, the  
grill must be inspected and, if  
-
-
KEY  
1. Indicator light  
2. Handle  
3. Upper part  
4. Top hot plate  
-
2.  
5. Bottom hot plate  
6. Cord with plug  
7. Spatula  
7.  
3.  
1.  
necessary, repaired by an authorised  
repair engineer, otherwise there is a risk  
of electric shock. Never try to repair the  
grill yourself.  
8. Collection tray  
8.  
-
Do not let the cord hang over the edge  
of a table, keep it way from hot objects  
and naked flames and make sure that it  
never comes in contact with the hot  
parts of the grill during use. Avoid  
pulling the cord when removing the plug  
from the socket. Take hold of the plug  
instead. Check that it is not possible to  
pull or trip over the grill cable or any  
extension cable. Never lift the grill by  
the cord.  
6.  
4.  
5.  
SAFETY PRECAUTIONS  
-
Incorrect use of the grill may cause  
personal injury and damage to the grill.  
-
Use the grill for its intended purpose  
only. The manufacturer is not  
responsible for any damage resulting  
from incorrect use or handling (see also  
Guarantee Terms).  
Check that the mains voltage  
corresponds to the value specified on  
the grill’s rating plate before plugging  
the grill in.  
-
-
This grill is not suitable for commercial  
or outdoor use.  
Never leave the grill unattended when in  
use. Keep an eye on children when the  
grill is in use. The plug should always be  
removed from the socket after use or  
when cleaning. The grill gets hot very  
quickly and takes a long time to cool  
down again. Only touch the grill by the  
handle. Never place the grill next to hot  
objects (e.g. cookers or ovens) or in the  
vicinity of flammable materials (e.g.  
curtains).  
-
-
The grill or the cable must not be  
placed in water or any other liquid. If  
you drop the grill in water by accident,  
or it gets wet in any other way, you  
must immediately remove the plug from  
the socket and get an authorised repair  
engineer to examine the grill before you  
 
14  
LOW-FAT FOOD  
-
During grilling, oil/fat and various juices  
from the food will run out of the end of  
the bottom hot plate (5). You should  
therefore place the collection tray (8) in  
front of the grill. The cord (6) must not  
rest in the collection tray.  
You can prepare low-fat food using this non-  
stick grill. Both hot plates (4, 5) have a non-  
stick coating. When you are grilling, you only  
need to use very small quantities of fat or  
none at all.  
-
-
Warning! The metal parts will get very  
hot during use. Touch only the handle  
(2). Be careful of spitting oil, fat or other  
liquids.  
The cooking time depends on the type,  
weight and size of the food. Use the  
following guidelines:  
Oil and melted fat, etc. from food runs into  
the collection tray, which is placed under the  
edge of the bottom grill plate (5).  
PRIOR TO FIRST USE  
-
-
-
Once the device has been unpacked,  
you must ensure that any packaging  
inside is also removed.  
Clean the grill before you use it for the  
first time (see Cleaning and  
maintenance).  
You may experience a small amount of  
smoke when you use it for the first time.  
This is due to excess material from the  
manufacturing process being burnt off  
from the hot plates (4, 5). This is  
completely normal, and the smell will  
soon disappear.  
Food  
Weight Grilling time  
Hamburger  
150 g  
8-12 minutes  
Toasted  
sandwiches  
100 g  
5-6 minutes  
-
You can interrupt the grilling process at  
any time by removing the cord (6) from  
the socket. Always remove the plug  
from the cable once the food is ready.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
USE  
-
-
Always follow the safety precautions.  
Allow the grill to cool completely before  
cleaning it.  
Use a cloth dampened with water and  
detergent for external cleaning of the  
grill.  
Cleaning the hot plates (4, 5): first  
remove large pieces of food residue.  
Only use soft tools made from plastic or  
wood for cleaning. Never use oven  
cleaner or sharp, pointed or abrasive  
tools. Once you have removed these  
residues, you can continue cleaning the  
hot plates using hot water and  
-
Prepare the items to be grilled. Clean  
them and use a marinade or spices  
according to taste. If necessary, coat  
them with a thin layer of oil. Dry wet  
foods, such as fish, before you grill  
them.  
Place the plug (6) in the socket. The  
indicator light (1) comes on and the hot  
plates (4, 5) warm up.  
The grill is ready for use when the  
indicator light goes out. Place the items  
to be grilled on the bottom hot plate (5).  
You must not use metal utensils or  
utensils with a sharp edge on the hot  
plates, as they have a special non-stick  
coating. Instead use the supplied  
spatula (7) or wooden utensils.  
-
-
-
-
detergent. Never use petrol or solvents!  
Warning! The electrical parts must not  
come into contact with water!  
-
-
Close the top (3) so that it rests on top  
of the food. Both grill hot plates (4,5)  
heat up, thus reducing the cooking  
time.  
 
15  
ENVIRONMENTAL TIPS  
Once any electronic product is no longer  
functional, it should be disposed of in such  
a way as to cause minimum environmental  
impact, in accordance with the regulations  
of your local authority. In most cases you  
can take such products to your local  
recycling station.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
-
-
-
if the above instructions are not  
followed  
if the equipment has been interfered  
with  
if the appliance has been mishandled,  
subjected to rough treatment, or has  
suffered any other form of damage  
-
if faults have arisen as a result of faults  
in your electricity supply.  
Due to the constant development of our  
products in terms of function and design,  
we reserve the right to make changes to the  
product without prior warning.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any  
printing errors.  
 
16  
DE  
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Grills  
diese Bedienungsanleitung aufmerksam  
durch, damit Schäden durch  
unsachgemäßen Gebrauch vermieden  
werden können. Beachten Sie  
insbesondere die Sicherheitsmaßregeln.  
Wenn Sie den Grill an andere Personen  
weitergeben, müssen Sie dafür Sorge  
tragen, dass diese Bedienungsanleitung  
beigefügt ist.  
-
Der Grill oder das Kabel dürfen nicht in  
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten  
eingetaucht werden. Falls Sie den Grill  
versehentlich ins Wasser fallen lassen,  
oder er auf andere Weise nass wird,  
müssen Sie sofort den Stecker aus der  
Steckdose ziehen und den Grill vor  
seiner erneuten Inbetriebnahmen durch  
einen autorisierten Reparaturfachmann  
untersuchen lassen. Es ist äußerst  
wichtig, dass Sie diese Anweisungen  
befolgen, da Wasser im Grill tödliche  
Stromschläge verursachen kann.  
Versuchen Sie niemals, das Gehäuse  
selbst zu öffnen oder Gegenstände in  
es hinein zu schieben.  
Benutzen Sie den Grill niemals mit  
nassen Händen, auf einem nassen  
Boden oder wenn der Grill selbst nass  
ist. Berühren Sie den Stecker niemals  
mit nassen oder feuchten Händen.  
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das  
Kabel beschädigt ist, und verwenden  
Sie den Grill nicht, wenn dies der Fall  
ist, oder wenn der Grill fallen gelassen  
oder auf andere Weise beschädigt  
wurde. Wenn der Grill, das Kabel oder  
der Stecker beschädigt ist, muss der  
Grill untersucht und, falls notwendig,  
durch einen autorisierten  
Reparaturfachmann repariert werden,  
da sonst die Gefahr von Stromschlägen  
besteht. Versuchen Sie niemals, den  
Grill selbst zu reparieren.  
Lassen Sie das Kabel nicht über eine  
Tischkante hängen, lassen Sie es nicht  
in die Nähe von heißen Gegenständen  
oder offenem Feuer kommen, und  
sorgen Sie dafür, dass es niemals mit  
heißen Teilen des Grills in Berührung  
kommt, wenn dieser in Gebrauch ist.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.  
Prüfen Sie, ob gewährleistet, dass  
niemand an dem Kabel des Grills oder  
SCHLÜSSEL  
1. Kontrolllampe  
2. Handgriff  
3. Oberteil  
-
-
4. Obere Heizfläche  
5. Untere Heizfläche  
6. Kabel mit Stecker  
7. Spachtel  
2.  
7.  
3.  
1.  
8. Auffangschale  
-
8.  
6.  
4.  
5.  
SICHERHEITSMASSREGELN  
-
Der unsachgemäße Gebrauch des Grills  
kann zu Verletzungen und zu  
Beschädigungen des Grills führen.  
-
Der Grill darf nur zu dem ihm  
-
zugedachten Zweck eingesetzt werden.  
Der Hersteller ist nicht für Schäden  
verantwortlich, die durch den  
unsachgemäßen Gebrauch oder die  
unsachgemäße Handhabung des Grills  
verursacht werden (siehe auch die  
Garantiebedingungen).  
-
Prüfen Sie, ob die Netzspannung der  
auf dem Typenschild des Grills  
angegebenen entspricht, bevor Sie den  
Grill einstecken.  
 
17  
an einem Verlängerungskabel ziehen  
oder darüber stolpern kann. Heben Sie  
den Grill niemals mit dem Kabel an.  
Dieser Grill eignet sich nicht für den  
gewerblichen Gebrauch oder den  
Gebrauch im Freien.  
Lassen Sie den eingeschalteten Grill  
niemals unbeaufsichtigt. Achten Sie auf  
Kinder, wenn der Grill in Betrieb ist. Der  
Stecker sollte nach dem Gebrauch oder  
beim Reinigen des Grills stets aus der  
Steckdose gezogen werden. Der Grill  
erhitzt sich schnell und braucht sehr  
lange Zeit, um wieder abzukühlen.  
Fassen Sie den Grill nur am Handgriff  
an. Stellen Sie den Grill nie in die Nähe  
von heißen Gegenständen (z. B. Herde  
oder Öfen), oder von entzündbaren  
Materialien (z. B. Vorhänge).  
ANWENDUNG  
-
Bereiten Sie die Grillstücke vor.  
Reinigen Sie sie und marinieren und  
würzen Sie sie je nach Geschmack.  
Bestreichen Sie sie, falls notwendig, mit  
einer dünnen Schicht Öl. Trocknen Sie  
feuchte Nahrungsmittel, wie z. B. Fisch,  
vor dem Grillen.  
-
-
-
-
Stecken Sie den Stecker (6) in die  
Steckdose. Die Kontrolllampe (1)  
leuchtet auf, und die Heizflächen (4,5)  
erwärmen sich.  
Der Grill ist betriebsbereit, wenn die  
Kontrollampe erlischt. Legen Sie die  
Grillstücke auf die untere Heizfläche (5).  
Sie dürfen keine Metallgegenstände  
oder Gegenstände mit scharfen Kanten  
auf den Heizflächen benutzen, da diese  
über eine spezielle  
Antihaftbeschichtung verfügen.  
Verwenden Sie stattdessen den  
mitgelieferten Spachtel (7) oder  
hölzerne Utensilien.  
Schließen Sie das Oberteil (3), sodass  
es oben auf dem Grillstück aufliegt.  
Beide Heizflächen (4, 5) erhitzen sich,  
sodass die Kochzeit reduziert wird.  
Während des Grillens laufen das Öl/Fett  
und verschiedene Säfte aus den  
Grillstücken über das Ende der unteren  
Heizfläche (5) ab. Daher sollten Sie die  
Auffangschale (8) vor dem Grill  
FETTARMES ESSEN  
Sie können mit diesem  
antihaftbeschichteten Grill fettarmes Essen  
zubereiten. Beide Heizflächen (4, 5) verfügen  
über eine Antihaftbeschichtung. Zum Grillen  
benötigen Sie nur sehr wenig oder  
überhaupt kein Fett.  
Öl, geschmolzenes Fett usw. läuft in die  
Auffangschale, die sich unter der Kante der  
unteren Grillplatte (5) befindet.  
-
-
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH  
-
Nachdem das Gerät ausgepackt wurde,  
müssen Sie dafür sorgen, dass auch  
Verpackungsmaterialien im Innern des  
Geräts entfernt werden.  
aufstellen. Das Kabel (6) darf nicht in  
der Auffangschale liegen.  
Achtung! Die Metallteile werden  
-
-
während des Gebrauchs sehr heiß.  
Fassen Sie nur den Handgriff (2) an.  
Nehmen Sie sich vor spritzendem Öl,  
Fett oder anderen Flüssigkeiten in Acht.  
Die Kochzeit ist von der Art, dem  
Gewicht und der Größe des Grillstücks  
abhängig. Halten Sie sich an die  
folgenden Leitwerte:  
-
-
Reinigen Sie den Grill vor dem  
erstmaligen Gebrauch (siehe Reinigung  
und Wartung).  
Beim erstmaligen Gebrauch kann es zu  
einer leichten Rauchentwicklung  
kommen. Diese Rauchentwicklung  
kommt durch das Abbrennen von  
überschüssigem Material aus dem  
Herstellungsprozess von den  
Heizflächen (4, 5) zustande. Dies ist ein  
völlig normaler Vorgang und der Geruch  
verflüchtigt sich bald.  
 
18  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Essen  
Gewicht Grillzeit  
Diese Garantie gilt nicht,  
-
-
-
falls die o. a. Punkte der Anleitung nicht  
befolgt werden,  
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät  
vorgenommen werden,  
falls das Gerät unsachgemäß bedient  
oder auf irgendeine andere Weise  
beschädigt wurde,  
falls Defekte durch Fehler im Stromnetz  
entstehen.  
Hamburger  
150 g  
8-12 Minuten  
Getoastete  
Sandwiches  
100 g  
5-6 Minuten  
-
Sie können den Grillvorgang jederzeit  
unterbrechen, indem Sie das Kabel (6)  
aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie  
den Stecker immer heraus, wenn das  
Essen fertig ist.  
-
Aufgrund der kontinuierlichen  
REINIGUNG UND WARTUNG  
Weiterentwicklung von Funktion und Design  
unserer Produkte behalten wir uns das  
Recht auf Produktänderungen ohne  
vorherige Ankündigung vor.  
-
-
-
Befolgen Sie stets die  
Sicherheitsmaßregeln.  
Lassen Sie den Grill völlig abkühlen,  
bevor Sie ihn reinigen.  
Verwenden Sie ein mit Wasser und  
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch  
für die Reinigung der Außenseite des  
Grills.  
Reinigung der Heizflächen (4, 5):  
Entfernen Sie zuerst größere  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Druckfehler vorbehalten.  
-
Essensreste. Verwenden Sie zum  
Reinigen nur weiche Utensilien aus  
Kunststoff oder Holz. Benutzen Sie  
niemals Ofenreiniger oder scharfe,  
spitze oder raue Utensilien. Wenn Sie  
diese Rückstände entfernt haben,  
können Sie mit der Reinigung der  
Heizflächen mit heißem Wasser und  
Reinigungsmittel fortfahren. Verwenden  
Sie niemals Benzin oder Lösungsmittel!  
-
Achtung! Die elektrischen Teile dürfen  
nicht mit Wasser in Kontakt kommen!  
TIPP ZUM SCHUTZ DER UMWELT  
Wenn ein elektronisches Produkt nicht mehr  
funktionsfähig ist, sollte es gemäß den  
Vorschriften der örtlichen Behörden so  
entsorgt werden, dass der Umweltschaden  
auf ein Minimum beschränkt wird. In den  
meisten Fällen können Sie solche Produkte  
bei Ihrer örtlichen Recyclingstelle abgeben.  
 
19  
PL  
Przed rozpocz´ciem korzystania z  
urzàdzenia nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà  
instrukcjà obs∏ugi w celu unikni´cia  
uszkodzenia opiekacza z powodu  
niew∏aÊciwej obs∏ugi. Szczególnà uwag´  
nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa.  
W przypadku udost´pniania opiekacza  
innym osobom, nale˝y upewniç si´, ˝e wraz  
z urzàdzeniem zosta∏a przekazana niniejsza  
instrukcja obs∏ugi.  
okreÊlonym na tabliczce znamionowej  
opiekacza.  
-
Nie wolno umieszczaç opiekacza lub  
przewodu zasilajàcego w wodzie bàdê  
innym p∏ynie. W razie przypadkowego  
upuszczenia opiekacza do wody bàdê  
zamoczenia go w inny sposób, nale˝y  
niezw∏ocznie wyciàgnàç wtyczk´ z  
gniazdka i zwróciç si´ do  
autoryzowanego serwisanta, który  
sprawdzi stan urzàdzenia przed  
ponownym u˝yciem. Post´powanie  
wed∏ug niniejszych wskazówek jest  
niezmiernie wa˝ne, gdy˝ obecnoÊç  
wody w opiekaczu grozi pora˝eniem  
pràdem, które mo˝e zakoƒczyç si´  
Êmiercià.  
Nigdy nie nale˝y samemu otwieraç  
obudowy, ani wpychaç do niej ˝adnych  
przedmiotów.  
Nie nale˝y u˝ywaç opiekacza, gdy  
d∏onie, pod∏oga lub urzàdzenie sà  
mokre. Nigdy nie wolno dotykaç  
urzàdzenia mokrymi lub wilgotnymi  
d∏oƒmi.  
Nale˝y regularnie sprawdzaç, czy  
przewód nie jest uszkodzony. Nie wolno  
korzystaç z urzàdzenia, gdy przewód  
posiada oznaki uszkodzenia bàdê gdy  
opiekacz zosta∏ upuszczony lub  
uszkodzony w inny sposób. Je˝eli  
urzàdzenie, przewód lub wtyczka  
zosta∏y uszkodzone, opiekacz musi  
zostaç poddany przeglàdowi i w razie  
koniecznoÊci naprawiony przez  
OZNACZENIA  
1. wiate∏ko kontrolne  
2. Uchwyt  
3. Górna cz´Êç  
4. Górna p∏yta grzejna  
5. Dolna p∏yta grzejna  
6. Przewód zasilajàcy z wtyczkà  
-
-
2.  
7. ¸opatka  
8. Tacka zbierajàca  
7.  
3.  
1.  
8.  
-
6.  
4.  
5.  
ZASADY BEZPIECZE¡STWA  
-
Niew∏aÊciwe korzystanie z opiekacza  
mo˝e byç przyczynà uszkodzenia cia∏a  
lub urzàdzenia.  
autoryzowanego serwisanta. W  
-
Z opiekacza nale˝y korzystaç zgodnie z  
jego przeznaczeniem. Producent nie  
jest odpowiedzialny za jakiekolwiek  
uszkodzenia wynikajàce z  
przeciwnym razie istnieje ryzyko  
pora˝enia pràdem. Nigdy nie wolno  
samodzielnie naprawiaç opiekacza.  
Nie wolno dopuÊciç, aby przewód  
wystawa∏ poza kraw´dê sto∏u. Nale˝y  
trzymaç go z dala od goràcych  
przedmiotów i otwartego ognia oraz  
upewniç si´, ˝e nigdy nie ma kontaktu z  
goràcymi cz´Êciami urzàdzenia  
podczas jego pracy. Podczas  
-
niew∏aÊciwego u˝ytkowania bàdê  
obchodzenia si´ z urzàdzeniem (zobacz  
tak˝e Warunki gwarancji).  
-
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do  
kontaktu nale˝y upewniç si´, czy  
napi´cie w sieci odpowiada wartoÊciom  
 
20  
wyciàgania wtyczki z kontaktu nie wolno  
ciàgnàç za przewód. Nale˝y chwyciç za  
wtyczk´. Nale˝y upewniç si´, ˝e nie ma  
mo˝liwoÊci potkni´cia si´ o przewód  
zasilajàcy opiekacza albo przed∏u˝acz.  
Nigdy nie wolno podnosiç opiekacza,  
chwytajàc za przewód.  
-
Urzàdzenie mo˝e lekko dymiç przy  
pierwszym w∏àczeniu. Jest to  
spowodowane wypalaniem si´ z p∏yt  
grzejnych (4, 5) nadmiaru materia∏ów  
pozosta∏ych z procesu produkcji.  
Zjawisko jest ca∏kowicie normalne i  
ust´puje po krótkiej chwili.  
-
-
Opiekacz nie jest odpowiedni do  
zastosowaƒ komercyjnych ani do  
u˝ytku na wolnym powietrzu.  
W∏àczonego opiekacza nigdy nie nale˝y  
pozostawiaç bez nadzoru. Podczas  
pracy urzàdzenia szczególnà uwag´  
nale˝y zwracaç na dzieci. Po  
U˚YTKOWANIE  
-
Przygotuj produkty, które majà byç  
grillowane. OczyÊç je i dopraw,  
u˝ywajàc marynaty lub przypraw  
zgodnych z upodobaniami kulinarnymi.  
W razie potrzeby pokryj je cienkà  
warstwà oleju. Osusz przed  
zakoƒczeniu pracy urzàdzenia lub w  
czasie jego czyszczenia wtyczka  
grillowaniem wszelkie mokre pokarmy,  
takie jak ryby.  
powinna byç zawsze wyj´ta z gniazdka.  
Opiekacz nagrzewa si´ bardzo szybko,  
zaÊ wolno stygnie. Mo˝na dotykaç  
wy∏àcznie jego uchwytu. Nigdy nie  
wolno umieszczaç opiekacza w pobli˝u  
goràcych przedmiotów (np. kuchenek  
czy piekarników) ani w sàsiedztwie  
∏atwopalnych materia∏ów (np. zas∏on).  
-
-
UmieÊç wtyczk´ przewodu zasilajàcego  
(6) w gniazdku. Zapali si´ lampka  
kontrolna (1), a p∏yty grzejne zacznà si´  
nagrzewaç (4, 5).  
Gdy lampka zgaÊnie, opiekacz jest  
gotowy do pracy. Na dolnej p∏ycie  
grzejnej (5) umieÊç produkty, które majà  
byç grillowane. Do p∏yt grzejnych nie  
wolno u˝ywaç przyborów metalowych  
lub przyborów z ostrymi kraw´dziami,  
poniewa˝ p∏yty sà pokryte specjalnà  
warstwà zapobiegajàcà przywieraniu. W  
zamian mo˝na u˝ywaç za∏àczonej  
∏opatki (7) lub przyborów drewnianych.  
POSI¸KI NISKOT¸USZCZOWE  
U˝ywajàc opiekacza powleczonego warstwà  
zapobiegajàcà przywieraniu potraw, mo˝na  
przygotowywaç posi∏ki o niskiej zawartoÊci  
t∏uszczu. Obie p∏yty grzejne (4, 5) posiadajà  
pow∏ok´ zapobiegajàcà przywieraniu. W  
czasie grillowania wystarczy u˝ywaç bardzo  
ma∏ych iloÊci t∏uszczu lub mo˝na nie u˝ywaç  
go wcale.  
Wszelki olej i t∏uszcz, na przyk∏ad wytopiony  
z potrawy, odprowadzany jest na tack´  
zbierajàcà, która mieÊci si´ przy kraw´dzi  
dolnej p∏yty grzejnej (5).  
-
-
Zamknij pokryw´ (3) tak, aby opiera∏a  
si´ na ˝ywnoÊci. Obie p∏yty grzejne  
opiekacza (4,5) nagrzewajà si´  
równoczeÊnie, skracajàc tym samym  
czas przygotowania potraw.  
Podczas grillowania z dolnej p∏yty  
grzejnej (5) b´dzie sp∏ywaç olej/t∏uszcz  
oraz soki wydzielane przez potraw´.  
Tack´ zbierajàca (8) nale˝y wi´c  
umieÊciç z przodu opiekacza. Przewód  
zasilajàcy (6) nie mo˝e spoczywaç na  
tacce zbierajàcej.  
CZYNNOCI WST¢PNE  
-
-
Po rozpakowaniu urzàdzenia nale˝y  
upewniç si´, ˝e zosta∏y usuni´te  
wszelkie opakowania wewn´trzne.  
Przed pierwszym u˝yciem opiekacz  
nale˝y wyczyÊciç (zobacz Czyszczenie i  
konserwacja).  
-
Uwaga! Metalowe cz´Êci nagrzewajà si´  
do bardzo wysokiej temperatury. Wolno  
dotykaç jedynie uchwytu (2). Nale˝y  
uwa˝aç, aby nie rozlaç oliwy, t∏uszczu  
lub innych p∏ynów.  
 
21  
-
Czas przyrzàdzania zale˝y od rodzaju,  
wagi i wielkoÊci potrawy. Nale˝y  
stosowaç si´ do poni˝szych zaleceƒ:  
WARUNKI GWARANCJI  
Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych  
przypadków:  
-
-
-
Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y  
przestrzegane  
Je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji  
bez upowa˝nienia  
Je˝eli korzystano z urzàdzenia w  
sposób niezgodny z jego  
przeznaczeniem, nieostro˝nie lub  
uszkodzono je w inny sposób  
˚ywnoÊç  
Hamburger  
Tosty  
Waga Czas grillowania  
150 g  
100g  
8-12 minut  
5-6 minut  
-
W ka˝dej chwili mo˝na przerwaç proces  
grillowania, wyciàgajàc przewód  
zasilajàcy (6) z gniazdka. Gdy potrawa  
jest gotowa, nale˝y wyjàç wtyczk´ z  
gniazdka.  
-
Je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek  
wadliwego dzia∏ania sieci zasilajàcej  
Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych  
produktów w zakresie ich dzia∏ania i  
wzornictwa, zastrzegamy sobie prawo do  
wprowadzania zmian w produktach bez  
uprzedzenia.  
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA  
-
Zawsze nale˝y post´powaç wed∏ug  
zasad bezpieczeƒstwa.  
-
Przed czyszczeniem opiekacza nale˝y  
poczekaç, a˝ p∏yty grzejne ca∏kowicie  
ostygnà.  
IMPORTER  
-
-
Do czyszczenia opiekacza nale˝y  
u˝ywaç Êciereczki zwil˝onej wodà i  
detergentem.  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za  
b∏´dy w druku.  
Czyszczenie p∏yt grzejnych (4, 5): Usuƒ  
du˝e resztki jedzenia. Do czyszczenia  
u˝ywaj jedynie mi´kkich narz´dzi  
wykonanych z plastiku lub drewna.  
Nigdy nie u˝ywaj Êrodka do czyszczenia  
piekarników ani ostrych, spiczastych  
bàdê Êciernych narz´dzi. Po usuni´ciu  
resztek jedzenia mo˝na kontynuowaç  
czyszczenie p∏yt grzejnych, u˝ywajàc w  
tym celu wody z detergentem. Nie  
wolno u˝ywaç benzyny ani  
rozpuszczalników!  
-
Uwaga! Elementy elektryczne nie  
mogà stykaç si´ z wodà!  
OCHRONA RODOWISKA  
JeÊli urzàdzenie przesta∏o spe∏niaç swoje  
zadanie, powinno zostaç usuni´te w sposób  
minimalizujàcy szkod´ dla Êrodowiska oraz  
zgodny z obowiàzujàcymi zaleceniami w∏adz  
lokalnych. W wi´kszoÊci przypadków  
produkty tego typu mo˝na oddaç do  
lokalnych zak∏adów utylizacyjnych.  
 
22  
RU  
Перед началом использования гриля  
прочитайте данные инструкции по  
эксплуатации, чтобы избежать  
повреждения гриля и его неправильного  
использования. Необходимо обратить  
особое внимание на меры  
-
Запрещается помещать гриль или  
шнур гриля в воду или другую  
жидкость. При случайном попадании  
гриля в воду необходимо немедленно  
извлечь вилку из розетки, до  
повторного использования гриля  
необходимо обратиться к  
предосторожности. При передаче гриля  
другому лицу необходимо также передать  
эти инструкции по эксплуатации.  
авторизованному специалисту по  
ремонту. Очень важно соблюдать  
данные инструкции, так как наличие  
воды в гриле может привести к  
поражению электрическим током,  
что в свою очередь может привести к  
смерти.  
КЛЮЧ  
1. Индикатор  
2. Ручка  
3. Верхняя часть  
-
-
Запрещается самостоятельно  
открывать корпус и помещать туда  
посторонние предметы.  
4. Верхняя накаливаемая пластина  
5. Нижняя накаливаемая пластина  
2.  
6. Шнур с вилкой  
7. Лопаточка  
Запрещается использование гриля  
при наличии влаги на руках, на полу  
или на самом гриле. Запрещается  
дотрагиваться до вилки влажными  
или мокрыми руками.  
7.  
1.  
8. Сборный лоток  
-
Необходимо регулярно проверять  
шнур на предмет повреждения;  
запрещается использование гриля,  
если шнур поврежден, если гриль  
падал или был поврежден каким-  
либо иным образом. В случае  
повреждения гриля, шнура или вилки  
необходимо провести осмотр и, при  
необходимости, ремонт гриля,  
который должен выполняться  
авторизованным специалистом; в  
противном случае возможно  
8.  
3.  
6.  
4.  
5.  
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
-
-
Неправильное использование гриля  
может привести к травме или  
повреждению гриля.  
Гриль следует использовать только  
по прямому назначению.  
поражение электрическим током.  
Запрещается ремонтировать гриль  
самостоятельно.  
Производитель не несет  
ответственности за повреждения,  
возникшие в результате  
неправильного использования или  
обращения с грилем (см. также  
условия гарантии).  
-
Кабель питания не должен свисать с  
края стола, шнур не должен касаться  
горячих предметов, а также не  
попадать в открытое пламя; при  
использовании гриля шнур не должен  
касаться горячих частей гриля.  
Запрещается отключать гриль,  
взявшись за шнур. Следует  
-
Перед включением гриля в сеть  
убедитесь, что мощность сети  
соответствует мощности, указанной  
на табличке с техническими  
данными.  
держаться за вилку. Не следует  
 
23  
допускать вытягивания шнура гриля  
или удлинителя; не следует  
неисправностью, через некоторое  
время выделение дыма прекратится.  
располагать шнур и удлинитель на  
проходе. Запрещается поднимать  
гриль, держась за шнур.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  
-
Подготовьте продукты для  
-
-
Гриль не предназначен для  
коммерческого использования или  
использования вне помещений.  
приготовления в гриле. Очистите  
продукты, добавьте маринад или  
специи по вкусу. При необходимости  
полейте тонким слоем масла. Перед  
приготовлением влажным продуктов,  
например, рыбы, они должны  
высохнуть.  
Не оставляйте включенный гриль без  
присмотра. Следите за детьми,  
находящимися вблизи работающего  
гриля. После использования гриля и  
перед его очисткой необходимо  
извлечь вилку из розетки. Гриль  
очень быстро нагревается и очень  
медленно остывает. Следует  
держаться только за ручку гриля.  
Запрещается ставить гриль рядом с  
горячими предметами (например,  
сковородами или печами) или вблизи  
легковоспламеняющихся предметов  
(например, вблизи занавесок).  
-
-
Вставьте вилку (6) в розетку.  
Загорится индикатор (1),  
накаливаемые пластины станут  
нагреваться (4, 5).  
После того как индикатор погаснет,  
гриль готов к работе. Поместите  
продукты для приготовления на  
нижнюю накаливаемую пластину (5).  
Запрещается располагать на  
накаливаемых пластинах  
металлическую посуду или посуду с  
острыми краями, так как на  
пластинах имеется специальное  
антипригарное покрытие. Вместо  
этого используйте прилагаемую  
лопаточку (7) или деревянную посуду.  
ПИЩА С НИЗКИМ СОДЕРЖАНЕМ  
ЖИРА  
Благодаря грилю с антипригарным  
покрытием можно готовить пищу с  
низким содержанием жира. Обе  
накаливаемые пластины (4, 5) с  
антипригарным покрытием. При  
приготовлении необходимо использовать  
небольшие порции жира.  
Масло, топленый жир и т. п. стекают в  
сборный лоток, который располагается  
под краем нижней пластины гриля (5).  
-
-
Закройте крышку (3), чтобы она  
закрывала верхнюю часть пищи. Обе  
накаливаемые пластины (4, 5)  
нагреваются, таким образом  
уменьшается время приготовления.  
Во время приготовления масло/жиры  
и различные соки продуктов стекают  
с края нижней накаливаемой  
пластины (5). Поэтому спереди гриля  
следует установить сборный лоток  
(8). Шнур (6) не должен находиться  
на сборном лотке.  
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  
-
-
-
После распаковки устройства  
следует также удалить части  
упаковки внутри устройства.  
Перед первым использованием гриля  
его необходимо очистить (см.  
Очистка и обслуживание).  
-
Предупреждение! Во время  
использования металлические части  
гриля сильно нагреваются.  
Дотрагивайтесь только до ручки (2).  
Будьте осторожны, масло, жир и  
другие жидкости могут  
При первом включении может  
появиться небольшой дым. Это  
происходит из-за сгорания излишков  
материала на накаливаемых  
разбрызгиваться.  
пластинах (4, 5). Это не является  
 
24  
-
Время приготовления зависит от  
типа, веса и размера пищи. Следуйте  
следующей таблице:  
СОВЕТ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ  
СРЕДЫ  
Утилизацию неработающего  
электронного прибора следует проводить  
с наименьшим ущербом для окружающей  
среды, в соответствии с действующими  
правилами. В большинстве случаев  
следует отнести устройство в местное  
предприятие по переработке.  
Пища  
Гамбургер 150 г  
Тосты  
Вес  
Время приготовления  
8 -12 минут  
100 г 5 -6 минут  
-
Можно в любое время прекратить  
приготовление пищи, вытащив вилку  
(6) из розетки. После приготовления  
пищи всегда извлекайте вилку из  
розетки.  
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ  
Гарантия не распространяется на  
следующие случае:  
-
невыполнение вышеуказанных  
инструкций.  
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ  
-
-
вскрытие устройства.  
-
-
-
Необходимо следовать следующим  
мерам предосторожности.  
неправильное или грубое обращение  
с прибором, нанесение повреждений  
любого вида.  
Перед очисткой гриль должен  
остыть.  
-
неисправность возникла в  
Для очистки внешней поверхности  
гриля используйте ткань, смоченную  
водой и чистящим средством.  
результате сбоя электросети.  
Ввиду постоянной работы по улучшению  
функциональных возможностей и  
дизайна наших товаров мы оставляем за  
собой право изменять изделие без  
предварительного уведомления.  
-
Очистка накаливаемых пластин (4,  
5): сначала снимите большие куски  
остатков пищи. Для очистки  
используйте только мягкие  
пластиковые или деревянные  
предметы. Запрещается  
ИМПОРТЕР  
использовать инструменты для  
очистки печей, острые или  
Adexi Group  
абразивные инструменты. После  
удаления остатков пищи можно  
продолжить очистку накаливаемых  
пластин с помощью горячей воды и  
моющего средства. Запрещается  
использовать бензин или  
Мы не несем ответственность за  
возможные опечатки.  
растворители!  
-
Предупреждение! На  
электрические части гриля не  
должна попадать вода!  
 
25  
 
26  

Lennox Hearth Door TAPD35C User Manual
Lenoxx Electronics Air Cleaner PMAC 12C User Manual
Lincoln Electric Welder IM10043 A User Manual
Linksys Network Card USB300M User Manual
LOREX Technology Security Camera L15LD420 Series User Manual
Magnavox CRT Television MTV 34 MTV 51 MTV 68 User Manual
Magnavox Flat Panel Television 42MF521D User Manual
Mattel Baby Toy L3006 0920 User Manual
MGE UPS Systems Power Supply Galaxy PW User Manual
Microsoft Video Game Console X10 99979 User Manual