643-051
SE
Health grill ..................................................................2
DK Health grill ..................................................................5
NO Health grill ..................................................................8
FI
Grilli ........................................................................11
UK Health grill ..............................................................14
DE Gesundheitsgrill......................................................17
PL
Opiekacz domowy..................................................20
RU Экологичный гриль........................................................23
MAT MED LÅG FETTHALT
-
Under grillning kommer olja, fett och
andra vätskor att rinna ut från den nedre
grillplattan (5). Placera därför
uppsamlingsbrickan (8) framför grillen.
Sladden (6) får inte ligga i
Det går att tillaga mat med låg fetthalt
eftersom den har en ytbeläggning som
förhindrar fastbränning. Båda grillplattor (4,
5) har en ytbeläggning som förhindrar
fastbränning. När du grillar behöver du
endast använda väldigt lite fett, eller
eventuellt inget alls.
Olja och smält fett etc. från maten rinner ner
i uppsamlingsbrickan som sitter nedanför
den nedre grillplattan (5).
uppsamlingsbrickan.
-
-
Varning! Metalldelarna blir mycket heta
under användning. Vidrör endast
handtaget (2). Se upp för stänkande
olja, fett och andra vätskor.
Tillagningstiden beror på vilken mat du
tillagar dess vikt och storlek. Använd
följande riktlinjer:
FÖRE FÖRSTA
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
-
Se till att allt emballage även inuti
apparaten tas bort efter att den blivit
uppackad.
Mat
Vikt
Grilltid
Hamburgare
150 g 8-12 minuter
Varma smörgåsar 100 g 5-6 minuter
-
-
Rengör grillen före första användningen
(se rengöring och underhåll).
-
Du kan avbryta grillningen när som helst
genom att dra ut sladden (6) från
Det kan uppstå en viss rökutvekling
första gången grillen används. Detta
beror på att överflödigt material bränns
bort från grillplattorns (4,5). Detta är helt
normalt och lukten som uppstår
försvinner fort.
vägguttaget. Dra alltid ut kontakten från
vägguttaget när maten är färdig.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
-
-
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna.
Låt grillen svalna helt innan du rengör
den.
ANVÄNDNING
-
Förbered det som skall grillas. Rengör
maten och marinera eller krydda efter
smak. Om det behövs kan du använda
ett tunnt lager olja. Torka av blöt mat, till
exempel fisk, innan du grillar.
Anslut stickkontakten (6) i vägguttaget.
Indikatorlampan (1) tänds och
-
-
Använd en trasa fuktad i vatten och ett
rengöringsmedel för att göra rent grillen
på utsidan.
Rengöring av grillplattorna (4, 5): ta först
bort stora matrester. Använd bara mjuka
redskap av plast eller trä för rengöring.
Använd aldrig ugnsrengöring eller
verktyg som är vassa, spetsiga eller
med slipverkan. När matresterna är
borttagna kan du fortsätta med varmt
vatten och rengöringsmedel. Använd
aldrig bensin eller lösningsmedel!
-
-
grillplattorna (4, 5) värms upp.
Grillen är färdig att använda när
indikatorlampan slocknar. Lägg det som
skall grillas på den nedre grillplattan (5).
Använd inte metallredskap eller vassa
redskap på grillplattan då det kan skada
deras beläggning. Använd istället den
grillspade (7) som medföljer eller
träredskap.
-
Varning! De elektriska
komponenterna får inte komma i
kontakt med vatten!
-
Stäng locket (3) så att det ligger på
maten. Båda grillplattorna (4, 5) värms
upp vilket medför att tillagningstiden
förkortas.
3
TIPS FÖR MILJÖN
När elektriska produkter inte längre fungerar,
ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar
minsta möjliga belastning på miljön, enligt
de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan
du lämna in sådana produkter till din lokala
återvinningsstation.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
-
-
-
ovanstående instruktioner inte följs.
utrustningen har modifierats.
apparaten har blivit felhanterad, utsatts
för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada.
-
fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter både på funktions- och
designsidan förbehåller vi oss rätten till
ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi A/S kan inte hållas ansvarigt för
eventuella tryckfel.
4
DK
Før du tager grillen i brug, beder vi dig læse
denne betjeningsvejledning for at undgå
skader på grund af forkert brug. Vær særligt
opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Hvis du
overdrager grillen til andre personer, skal du
sørge for, at denne betjeningsvejledning
følger med.
omgående tage stikket ud af
stikkontakten og lade en autoriseret
reparatør efterse grillen, før du bruger
den igen. Det er meget vigtigt, at du
følger disse anvisninger, da vand, der er
trængt ind i grillen, kan forårsage
livsfarlige elektriske stød.
-
-
Forsøg aldrig selv at åbne kabinettet, og
stik aldrig genstande ind i det.
OVERSIGT
Brug ikke grillen, når dine hænder er
våde, når gulvet er vådt, eller når selve
grillen er våd. Rør aldrig ved
stikkontakten med våde eller fugtige
hænder.
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
stikket er beskadiget og brug ikke
grillen hvis dette er tilfældet, eller hvis
grillen har været tabt eller er blevet
beskadiget på anden måde. Hvis grillen,
ledningen eller stikket er beskadiget,
skal grillen efterses og om nødvendigt
repareres af en autoriseret reparatør, da
der ellers er risiko for at få elektrisk
stød. Forsøg aldrig at reparere grillen
selv.
Lad ikke ledningen hænge ud over
bordkanten, hold den væk fra varme
genstande og åben ild, og sørg for, at
den ikke kommer i kontakt med grillens
varme dele under brug. Undlad at
trække i ledningen, når du tager stikket
ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket. Kontrollér, at det ikke er
muligt at trække i eller snuble over
grillens ledning eller en eventuel
forlængerledning. Løft aldrig grillen i
ledningen.
1. Kontrollampe
2. Håndtag
3. Overdel
4. Øverste varmeplade
5. Nederste varmeplade
-
2.
6. Ledning med stik
7. Stegepalet
8. Opsamlingsbakke
7.
3.
1.
8.
6.
4.
-
5.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
-
Forkert brug af grillen kan medføre
personskade og skade på grillen.
-
Anvend kun grillen til det, den er
beregnet til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der opstår som
følge af forkert brug eller håndtering (se
også under Garantibestemmelser).
-
-
Grillen er ikke egnet til erhvervsbrug
eller udendørsbrug.
-
-
Kontrollér at netspændingen svarer til
værdien, der er angivet på grillens
typeskilt, før du sætter grillen i
stikkontakten.
Når grillen er i brug, bør den holdes
under konstant opsyn. Børn bør altid
holdes under opsyn, når apparatet
anvendes. Stikket skal altid tages ud af
stikkontakten efter endt brug eller ved
rengøring. Grillen bliver meget hurtigt
varm og er lang tid om at køle af igen.
Grillen eller ledningen må ikke
nedsænkes i vand eller lignende. Hvis
du ved et uheld taber grillen i vand, eller
den på anden måde bliver våd, skal du
5
Rør kun ved grillens håndtag. Anbring
aldrig grillen ved siden af varme
genstande (f.eks. komfur eller ovn) eller i
nærheden af brændbare materialer
(f.eks. gardiner).
stick-belægning. Brug i stedet den
medfølgende palet (7) eller
træredskaber.
Luk overdelen (3) så den hviler på
overfladen af maden. Begge
-
-
varmeplader (4,5) på grillen opvarmes,
hvilket gør stegetiden kortere.
FEDTFATTIG MAD.
Med denne slip-let-grill kan du lave mere
fedtfattig mad. Begge varmeplader (4, 5) er
forsynet med en slip-let-belægning. Du kan
derfor nøjes med at bruge ganske små
mængder eller helt undlade at bruge
fedtstof, når du griller.
Under grilningen løber der olie/fedtstof
og div. saft fra maden ud for enden af
den nederste varmeplade (5). Anbring
derfor opsamlingsbakken (8) foran
grillen. Ledningen (6) må ikke ligge i
opsamlingsbakken.
Olie og smeltet fedt m.m. fra maden løber
ud i opsamlingsbakken, der skal placeres
under kanten af den nederste grillflade.(nr. 5)
-
-
Advarsel! Metaldelene bliver meget
varme under brug. Rør kun ved
håndtaget (2). Pas på udsprøjtende olie,
fedt eller andre væsker.
Grilltiden afhænger af fødevarerne art,
vægt og størrelse. Brug evt. følgende
retningslinjer:
FØR FØRSTE ANVENDELSE
-
-
-
Når apparatet er pakket ud, skal man
sikre sig, at evt. emballage indeni selve
apparatet også fjernes.
Rengør grillen, før du bruger den for
første gang (se Rengøring og
vedligeholdelse).
Når grillen bruges første gang, kan der
forekomme en smule røg. Det skyldes
overskydende materiale fra
Fødevaretype
Hakkebøf
Vægt
150 g
100 g
Grilltid
8 - 12 minutter
5 -6 minutter
Toast med fyld
-
Du kan altid afbryde grillningen ved at
tage stikket (6) ud af stikkontakten. Tag
altid stikket ud af stikkontakten, når
maden er færdiggrillet.
fremstillingsprocessen, der afbrændes
på varmepladerne (4, 5). Dette er helt
normalt, og lugten aftager hurtigt.
BRUG
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
-
Forbered de fødevarer, der skal grilles.
-
-
-
Overhold altid
sikkerhedsforanstaltningerne.
Rengør dem, og anvend marinade eller
krydderier efter ønske. Smør dem evt.
med et tyndt lag olie. Lad våde
fødevarer som f.eks. fisk tørre, inden du
steger dem.
Sæt stikket (6) i stikkontakten.
Kontrollampen (1) tændes, og
varmepladerne (4, 5) opvarmes.
Når kontrollampen slukker, betyder det,
at grillen er klar til brug. Anbring de
fødevarer, der skal grilles, på den
nederste varmeplade (5). Du må ikke
bruge metalredskaber eller redskaber
med en skarp kant på varme-pladerne,
da de er forsynet med en særlig non
Lad grillen køle helt ned, før du gør den
ren.
Brug en klud fugtet med vand og
opvaskemiddel til udvendig rengøring af
grillen.
Rengøring af varmepladerne (4, 5): fjern
først større madrester. Brug kun bløde
redskaber af f.eks. plastic eller træ til
rengøring. Brug aldrig ovnrens eller
skarpe, spidse eller slibende redskaber.
Når du har fjernet disse rester, kan du
fortsætte rengøring af varmepladerne
med varmt vand og opvaskemiddel.
-
-
-
6
Brug aldrig benzin eller
opløsningsmidler!
-
Advarsel! De elektriske dele må ikke
komme i kontakt med vand!
MILJØTIPS
Når elektronikprodukter ikke længere
fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så
de belaster miljøet mindst muligt og i
henhold til de regler, der gælder i din
kommune. I de fleste tilfælde kan du komme
af med produktet på din lokale
genbrugsstation
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
-
hvis ovennævnte ikke iagttages
-
hvis der har været foretaget et
uautoriseret indgreb i apparatet
-
-
hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold eller lidt anden
form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund
af fejl på ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
7
NO
Før du tar grillen i bruk, ber vi deg lese
denne bruksanvisningen for å unngå skader
som følge av ukorrekt bruk. Legg spesielt
godt merke til sikkerhetsforskriftene. Hvis du
gir grillen til andre, må du samtidig sørge for
at bruksanvisningen følger med.
svært viktig at du følger disse
forskriftene, da vann i grillen kan føre til
alvorlige skader som følge av elektrisk
støt.
Forsøk aldri å åpne kabinettet selv, og
ikke tving gjenstander inn i det.
Ikke bruk grillen dersom du har våte
hender eller dersom gulvet eller selve
grillen er våt. Ikke ta på støpselet med
våte eller fuktige hender.
-
-
NØKKEL
1. Kontrollampe
2. Håndtak
3. Øvre del
4. Øvre plate
5. Nedre plate
6. Ledning med støpsel
7. Stekespade
8. Oppsamlingsfat
-
Kontroller regelmessig at ledningen ikke
er ødelagt. Ikke bruk grillen dersom
dette skulle være tilfelle, eller dersom
grillen har falt i bakken eller er skadet på
annen måte. Hvis grillen, ledningen eller
støpselet er skadet, må grillen
kontrolleres og om nødvendig repareres
av en autorisert servicemann. Hvis ikke
foreligger det fare for elektrisk støt. Ikke
forsøk å reparere grillen selv.
2.
7.
1.
8.
-
Ikke la ledningen henge over
bordkanten. Hold ledningen unna varme
gjenstander og åpen ild, og sørg for at
den ikke kommer i kontakt med varme
deler av grillen når den er i bruk. Ikke
trekk i ledningen for å fjerne støpselet
fra kontakten. Ta i stedet tak i selve
støpselet. Kontroller at det ikke er mulig
å dra eller snuble i ledningen til grillen
eller en ev. skjøteledning. Løft aldri
grillen etter selve ledningen.
3.
6.
4.
5.
SIKKERHETSFORSKRIFTER
-
Feilaktig bruk av grillen kan føre til
personskader og skader på grillen.
-
Ikke bruk grillen til andre formål enn den
er beregnet til. Produsenten er ikke
ansvarlig for skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
-
-
Grillen er ikke egnet for kommersiell
eller utendørs bruk.
Ikke forlat grillen uten oppsyn når den er
i bruk. Hold øye med barn når grillen er i
bruk. Etter bruk og ved rengjøring skal
støpselet alltid trekkes ut av kontakten.
Grillen blir hurtig svært varm og bruker
lang tid på å avkjøle seg igjen. Berør
grillen kun på håndtakene. Grillen må
aldri plasseres i nærheten av varme
gjenstander (f.eks. komfyrer) eller
-
-
Kontroller at spenningen i
strømforsyningen stemmer overens
med verdien angitt på grillens typeskilt
før du setter inn støpselet.
Ikke legg grillen eller ledningen i vann
eller annen væske. Hvis du mister grillen
i vann ved et uhell, eller den blir våt av
andre årsaker, må du straks fjerne
støpselet fra kontakten og få grillen
undersøkt av en autorisert servicemann
før du tar grillen i bruk igjen. Det er
brennbare materialer (f.eks. gardiner).
8
FETTFATTIG MAT
-
-
Under grilling vil olje/fett og saft fra
maten renne ned langs kanten til den
nedre platen (5). Oppsamlingsfatet (8)
bør derfor plasseres foran grillen.
Ledningen (6) må ikke hvile på
oppsamlingsfatet.
Advarsel! Metalldelene blir svært varme
under bruk. Ta bare på håndtakene (2).
Vær forsiktig så du ikke brenner deg på
varm olje, fett og andre væsker som kan
sprute.
Ved hjelp av denne non-stick-grillen kan du
tilberede fettfattig mat. Begge plater (4 og 5)
har et såkalt non-stick-belegg som hindrer
at maten setter seg fast. Når du griller, er det
kun nødvendig å bruke en liten mengde fett
– dersom det overhode er nødvendig.
Olje og smeltet fett, f.eks. fra mat, renner
ned i oppsamlingsfatet som er plassert
under den nedre grillplaten (5).
FØR DU TAR APPARATET I BRUK
FØRSTE GANG
-
Grilltiden avhenger av den aktuelle
matvaren, vekten og størrelsen. Bruk
retningslinjene nedenfor:
-
-
-
Når du har pakket ut apparatet, må du
kontrollere at all emballasje er fjernet
også på deler.
Rengjør grillen før du tar den i bruk
første gang (se avsnittet ”Rengjøring og
vedlikehold”).
Første gang du bruker grillen, kan det
forekomme litt røyk. Dette skyldes at
overflødig materiale fra
Mat
Vekt
Grilltid
150 g
100 g
Hamburger
Smørbrød
8–12 minutter
5–6 minutter
-
Du kan når som helst avbryte grillingen
ved å ta ledningen (6) ut av kontakten.
Støpselet skal alltid trekkes ut når
maten er ferdig.
produksjonsprosessen brennes vekk fra
platene (4 og 5). Dette er helt normalt,
og lukten vil raskt avta.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
BRUK
-
-
Følg alltid sikkerhetsforskriftene.
La grillen avkjøles helt før du rengjør
den.
-
Klargjør matvarene som skal grilles.
Rensk/vask dem og bruk marinade og
krydder etter eget ønske. Om
nødvendig kan du vende dem i et tynt
lag olje. Tørk av våt mat som f.eks. fisk,
før du griller.
-
-
Bruk en klut oppvridd i vann og
rengjøringsmiddel for å rengjøre grillen
utvendig.
Rengjør platene (4 og 5). Fjern først
større matrester. Bruk bare myke
redskaper av plast eller tre til rengjøring.
Bruk aldri ovnsrens eller skarpe og
spisse redskaper. Når du har fjernet
matrestene, kan du fortsette å rengjøre
platene med varmt vann og
rengjøringsmiddel. Ikke bruk bensin
eller løsemidler!
Advarsel! Elektriske komponenter må
ikke komme i kontakt med vann!
-
-
Plasser støpselet (6) i kontakten.
Kontrollampen (1) tennes og platene (4
og 5) blir varme.
Grillen er klar til bruk når kontrollampen
slukkes. Plasser gjenstandene som skal
grilles, på den nedre platen (5). Du må
ikke bruke kjøkkenredskaper av metall
eller med skarpe kanter på platene da
dette vil ødelegge non-stick-belegget.
Bruk stekespaden (7) som følger med,
eller redskaper av tre.
-
-
Lukk toppen (3) slik at den hviler på
maten. Begge grillplatene (4 og 5)
varmes opp. Dette reduserer steketiden.
9
MILJØTIPS
Når et elektronisk apparat ikke fungerer
lenger, bør det bortskaffes på en
miljøvennlig måte i henhold til lokale
forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike
produkter leveres til din lokale
gjenvinningsstasjon.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke:
-
Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
-
Dersom det er foretatt uautorisert
inngrep i apparatet.
-
-
Dersom apparatet er blitt uheldig
håndtert, utsatt for hard behandling eller
skadet på annen måte.
Ved feil som måtte oppstå på grunn av
feil på strømnettet.
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av
produktene våre med hensyn til funksjon og
design forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Det tas forbehold om trykkfeil.
10
FI
Lue tämä käyttöohje ennen grillin
-
-
Älä avaa laitteen koteloa itse, äläkä
työnnä mitään esineitä sen sisään.
Älä koske grilliin märillä käsillä, tai kun
lattia tai grilli itse on märkä. Älä koske
pistokkeeseen märillä tai kosteilla
käsillä.
käyttöönottoa vahinkojen välttämiseksi. Lue
turvaohjeet huolellisesti. Jos luovutat grillin
toiselle, anna tämä käyttöohje mukaan.
SELITYS
1. Merkkivalo
2. Kahva
3. Yläosa
4. Ylempi paistolevy
5. Alempi paistolevy
6. Virtajohto
7. Lasta
8. Keruuastia
-
Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä
käytä grilliä jos se on pudonnut tai
muuten vaurioitunut. Jos grilli, virtajohto
tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun
korjaajan on sähköiskuriskin
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa
korjattava grilli. Älä yritä itse korjata
grilliä.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän
reunan yli, pidä johto pois kuumien
esineiden ja avotulen lähettyviltä ja
varmista, ettei se kosketa grillin kuumia
osia grilliä käytettäessä. Älä vedä
johdosta kun irrotat pistoketta
pistorasiasta, vaan ota kiinni
pistokkeesta. Varmista, ettei grillin
virtajohtoon tai jatkojohtoon voi
kompastua. Älä koskaan nosta grilliä
virtajohdosta.
2.
7.
1.
-
8.
3.
6.
4.
5.
TURVATOIMET
-
Grillin virheellinen käyttö voi aiheuttaa
henkilövahinkoja ja grillin
vaurioitumisen.
-
-
Tätä grilliä ei ole tarkoitettu kaupalliseen
tai ulkokäyttöön.
Älä jätä grilliä käytön aikana ilman
valvontaa. Pidä lapsia silmällä kun
käytät grilliä. Irrota pistoke pistorasiasta
käytön jälkeen ja puhdistuksen ajaksi.
Grilli kuumenee nopeasti ja jäähtyy
hitaasti. Koske ainoastaan grillin
kahvaan. Älä sijoita grilliä kuumien
esineiden(esim. liesi tai uuni) tai helposti
syttyvien materiaalien (esim. verhot)
läheisyyteen.
-
Käytä grilliä vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä
johtuvista vahingoista (katso myös
Takuuehdot).
-
-
Tarkista ennen grillin kytkemistä
sähköverkkoon, että sen jännite vastaa
grillin arvokilvessä ilmoitettua
verkkojännitettä.
Älä aseta tai pudota laitetta veteen tai
muuhun nesteeseen. Jos pudotat grillin
vahingossa veteen, tai se kastuu jollakin
muulla tavalla, irrota pistoke välittömästi
pistorasiasta, äläkä käytä grilliä ennen
kuin valtuutettu korjaaja on tarkistanut
sen. Näiden ohjeiden noudattaminen on
erittäin tärkeää sähköiskun
VÄHÄRASVAISET RUOAT
Tällä tarttumattomalla grillillä voi valmistaa
vähärasvaista ruokaa. Kummassakin
paistolevyssä (4, 5) on tarttumaton pinnoite.
Sen ansiosta grillatessa tarvitaan vain vähän
tai ei lainkaan rasvaa.
Ruoasta irtoava rasva valuu alemman
paistolevyn eteen asetettuun keruuastiaan.
välttämiseksi.
11
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
Ruoka
Paino: Grillausaika
-
-
-
Kun olet olet purkanut laitteen
pakkauksestaan, poista kaikki
pakkausmateriaalit myös laitteen sisältä.
Hampurilainen
150 g
8–12 minuuttia
5–6 minuuttia
Grillatut voileivät 100 g
Puhdista grilli ennen ensimmäistä
käyttöä (katso Puhdistaminen ja
kunnossapito).
Ensimmäisen käytön aikana grillistä
saattaa nousta vähän savua. Savua
syntyy, kun valmistusprosessissa
paistolevyille (4, 5) jäänyt ylimääräinen
materiaali palaa pois. Tämä on täysin
normaalia, ja haju häviää hetken
kuluttua.
-
Voit keskeyttää grillauksen koska
tahansa irrottamalla pistokkeen (6)
pistorasiasta. Irrota aina pistoke
pistorasiasta kun ruoka on valmista.
PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
-
-
Noudata aina turvaohjeita.
Anna grillin jäähtyä täysin ennen
puhdistusta.
KÄYTTÖ
-
-
Käytä grillin ulkopintojen puhdistukseen
vedellä ja puhdistusaineella kostutettua
liinaa.
-
Valmistele grillattavat ainekset. Voit
käyttää marinadeja ja mausteita makusi
mukaan. Voit tarvittaessa voidella
ainekset kevyesti öljyllä Kuivaa kosteat
ainekset, kuten kala, ennen grillausta.
Paistolevyjen (4, 5) puhdistus: Poista
ensin suurimmat ruoantähteet. Käytä
puhdistukseen ainoastaan puisia tai
muovisia pehmeitä työvälineitä. Älä
käytä uuninpuhdistusaineita tai teräviä,
teräväkärkisiä tai hankaavia työvälineitä.
Poistettuasi ruoantähteet voit jatkaa
puhdistusta käyttäen kuumaa vettä ja
puhdistusainetta. Älä käytä bensiiniä tai
liuottimia!
-
-
Aseta pistoke (6) pistorasiaan.
Merkkivalo (1) syttyy ja paistolevyt (4, 5)
lämpenevät.
Grilli on valmis käyttöön, kun merkkivalo
sammuu. Aseta grillattavat ainekset
alemmalle paistolevylle (5).
Erityispinnoitettujen tarttumattomien
paistolevyjen kanssa ei saa käyttää
teräviä eikä metallisia työvälineitä. Käytä
sen sijaan oheista paistolastaa (7) tai
puisia työvälineitä
-
Varoitus! Sähköosat eivät saa joutua
kosketuksiin veden kanssa!
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on
hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen
siten, että ympäristölle aiheutuu
mahdollisimman vähän haittaa.
Sähkölaitteet voidaan usein toimittaa
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
-
-
Laske yläosa (3) ruoan päälle.
Molemmat paistolevyt (4, 5)
kuumenevat lyhentäen ruoan
valmistukseen kuluvaa aikaa.
Ruoasta irtoava rasva ja erilaiset nesteet
valuvat pois alemman paistolevyn (5)
etureunasta. Aseta siksi keruuastia (8)
grillin eteen. Virtajohto (6) ei saa olla
keruuastiassa.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa jos
-
-
Varoitus! Metalliosat kuumenevat
voimakkaasti grilliä käytettäessä. Koske
ainoastaan kahvaan (2). Varo räiskyvää
öljyä, rasvaa tai muita nesteitä.
Kypsymisaika määräytyy ruoan tyypin,
painon ja ainesten koon mukaan.
Noudata seuraavia ohjeaikoja:
-
-
-
edellä olevia ohjeita ei noudateta
aitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat häiriöistä
sähköverkossa
-
12
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
13
UK
Before you start using the grill, please read
these operating instructions to avoid any
damage due to incorrect use. Pay particular
attention to the safety precautions. If you
pass the grill on to other people, you must
ensure that these operating instructions are
passed on at the same time.
use it again. It is extremely important
that you follow these instructions, as
water in the grill could give rise to fatal
electric shocks.
Never try to open the cabinet yourself
and never force objects into it.
Do not use the grill when your hands
are wet, when the floor is wet or when
the grill itself is wet. Never touch the
plug with wet or damp hands.
Check regularly that the cable is not
damaged and do not use the grill if this
is the case, or if the grill has been
dropped or damaged in any other way.
If the grill, cable or plug is damaged, the
grill must be inspected and, if
-
-
KEY
1. Indicator light
2. Handle
3. Upper part
4. Top hot plate
-
2.
5. Bottom hot plate
6. Cord with plug
7. Spatula
7.
3.
1.
necessary, repaired by an authorised
repair engineer, otherwise there is a risk
of electric shock. Never try to repair the
grill yourself.
8. Collection tray
8.
-
Do not let the cord hang over the edge
of a table, keep it way from hot objects
and naked flames and make sure that it
never comes in contact with the hot
parts of the grill during use. Avoid
pulling the cord when removing the plug
from the socket. Take hold of the plug
instead. Check that it is not possible to
pull or trip over the grill cable or any
extension cable. Never lift the grill by
the cord.
6.
4.
5.
SAFETY PRECAUTIONS
-
Incorrect use of the grill may cause
personal injury and damage to the grill.
-
Use the grill for its intended purpose
only. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
from incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
Check that the mains voltage
corresponds to the value specified on
the grill’s rating plate before plugging
the grill in.
-
-
This grill is not suitable for commercial
or outdoor use.
Never leave the grill unattended when in
use. Keep an eye on children when the
grill is in use. The plug should always be
removed from the socket after use or
when cleaning. The grill gets hot very
quickly and takes a long time to cool
down again. Only touch the grill by the
handle. Never place the grill next to hot
objects (e.g. cookers or ovens) or in the
vicinity of flammable materials (e.g.
curtains).
-
-
The grill or the cable must not be
placed in water or any other liquid. If
you drop the grill in water by accident,
or it gets wet in any other way, you
must immediately remove the plug from
the socket and get an authorised repair
engineer to examine the grill before you
14
LOW-FAT FOOD
-
During grilling, oil/fat and various juices
from the food will run out of the end of
the bottom hot plate (5). You should
therefore place the collection tray (8) in
front of the grill. The cord (6) must not
rest in the collection tray.
You can prepare low-fat food using this non-
stick grill. Both hot plates (4, 5) have a non-
stick coating. When you are grilling, you only
need to use very small quantities of fat or
none at all.
-
-
Warning! The metal parts will get very
hot during use. Touch only the handle
(2). Be careful of spitting oil, fat or other
liquids.
The cooking time depends on the type,
weight and size of the food. Use the
following guidelines:
Oil and melted fat, etc. from food runs into
the collection tray, which is placed under the
edge of the bottom grill plate (5).
PRIOR TO FIRST USE
-
-
-
Once the device has been unpacked,
you must ensure that any packaging
inside is also removed.
Clean the grill before you use it for the
first time (see Cleaning and
maintenance).
You may experience a small amount of
smoke when you use it for the first time.
This is due to excess material from the
manufacturing process being burnt off
from the hot plates (4, 5). This is
completely normal, and the smell will
soon disappear.
Food
Weight Grilling time
Hamburger
150 g
8-12 minutes
Toasted
sandwiches
100 g
5-6 minutes
-
You can interrupt the grilling process at
any time by removing the cord (6) from
the socket. Always remove the plug
from the cable once the food is ready.
CLEANING AND MAINTENANCE
USE
-
-
Always follow the safety precautions.
Allow the grill to cool completely before
cleaning it.
Use a cloth dampened with water and
detergent for external cleaning of the
grill.
Cleaning the hot plates (4, 5): first
remove large pieces of food residue.
Only use soft tools made from plastic or
wood for cleaning. Never use oven
cleaner or sharp, pointed or abrasive
tools. Once you have removed these
residues, you can continue cleaning the
hot plates using hot water and
-
Prepare the items to be grilled. Clean
them and use a marinade or spices
according to taste. If necessary, coat
them with a thin layer of oil. Dry wet
foods, such as fish, before you grill
them.
Place the plug (6) in the socket. The
indicator light (1) comes on and the hot
plates (4, 5) warm up.
The grill is ready for use when the
indicator light goes out. Place the items
to be grilled on the bottom hot plate (5).
You must not use metal utensils or
utensils with a sharp edge on the hot
plates, as they have a special non-stick
coating. Instead use the supplied
spatula (7) or wooden utensils.
-
-
-
-
detergent. Never use petrol or solvents!
Warning! The electrical parts must not
come into contact with water!
-
-
Close the top (3) so that it rests on top
of the food. Both grill hot plates (4,5)
heat up, thus reducing the cooking
time.
15
ENVIRONMENTAL TIPS
Once any electronic product is no longer
functional, it should be disposed of in such
a way as to cause minimum environmental
impact, in accordance with the regulations
of your local authority. In most cases you
can take such products to your local
recycling station.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
-
-
-
if the above instructions are not
followed
if the equipment has been interfered
with
if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
-
if faults have arisen as a result of faults
in your electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the
product without prior warning.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any
printing errors.
16
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Grills
diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, damit Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch vermieden
werden können. Beachten Sie
insbesondere die Sicherheitsmaßregeln.
Wenn Sie den Grill an andere Personen
weitergeben, müssen Sie dafür Sorge
tragen, dass diese Bedienungsanleitung
beigefügt ist.
-
Der Grill oder das Kabel dürfen nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
eingetaucht werden. Falls Sie den Grill
versehentlich ins Wasser fallen lassen,
oder er auf andere Weise nass wird,
müssen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose ziehen und den Grill vor
seiner erneuten Inbetriebnahmen durch
einen autorisierten Reparaturfachmann
untersuchen lassen. Es ist äußerst
wichtig, dass Sie diese Anweisungen
befolgen, da Wasser im Grill tödliche
Stromschläge verursachen kann.
Versuchen Sie niemals, das Gehäuse
selbst zu öffnen oder Gegenstände in
es hinein zu schieben.
Benutzen Sie den Grill niemals mit
nassen Händen, auf einem nassen
Boden oder wenn der Grill selbst nass
ist. Berühren Sie den Stecker niemals
mit nassen oder feuchten Händen.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das
Kabel beschädigt ist, und verwenden
Sie den Grill nicht, wenn dies der Fall
ist, oder wenn der Grill fallen gelassen
oder auf andere Weise beschädigt
wurde. Wenn der Grill, das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist, muss der
Grill untersucht und, falls notwendig,
durch einen autorisierten
Reparaturfachmann repariert werden,
da sonst die Gefahr von Stromschlägen
besteht. Versuchen Sie niemals, den
Grill selbst zu reparieren.
Lassen Sie das Kabel nicht über eine
Tischkante hängen, lassen Sie es nicht
in die Nähe von heißen Gegenständen
oder offenem Feuer kommen, und
sorgen Sie dafür, dass es niemals mit
heißen Teilen des Grills in Berührung
kommt, wenn dieser in Gebrauch ist.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
Prüfen Sie, ob gewährleistet, dass
niemand an dem Kabel des Grills oder
SCHLÜSSEL
1. Kontrolllampe
2. Handgriff
3. Oberteil
-
-
4. Obere Heizfläche
5. Untere Heizfläche
6. Kabel mit Stecker
7. Spachtel
2.
7.
3.
1.
8. Auffangschale
-
8.
6.
4.
5.
SICHERHEITSMASSREGELN
-
Der unsachgemäße Gebrauch des Grills
kann zu Verletzungen und zu
Beschädigungen des Grills führen.
-
Der Grill darf nur zu dem ihm
-
zugedachten Zweck eingesetzt werden.
Der Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die durch den
unsachgemäßen Gebrauch oder die
unsachgemäße Handhabung des Grills
verursacht werden (siehe auch die
Garantiebedingungen).
-
Prüfen Sie, ob die Netzspannung der
auf dem Typenschild des Grills
angegebenen entspricht, bevor Sie den
Grill einstecken.
17
an einem Verlängerungskabel ziehen
oder darüber stolpern kann. Heben Sie
den Grill niemals mit dem Kabel an.
Dieser Grill eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den
Gebrauch im Freien.
Lassen Sie den eingeschalteten Grill
niemals unbeaufsichtigt. Achten Sie auf
Kinder, wenn der Grill in Betrieb ist. Der
Stecker sollte nach dem Gebrauch oder
beim Reinigen des Grills stets aus der
Steckdose gezogen werden. Der Grill
erhitzt sich schnell und braucht sehr
lange Zeit, um wieder abzukühlen.
Fassen Sie den Grill nur am Handgriff
an. Stellen Sie den Grill nie in die Nähe
von heißen Gegenständen (z. B. Herde
oder Öfen), oder von entzündbaren
Materialien (z. B. Vorhänge).
ANWENDUNG
-
Bereiten Sie die Grillstücke vor.
Reinigen Sie sie und marinieren und
würzen Sie sie je nach Geschmack.
Bestreichen Sie sie, falls notwendig, mit
einer dünnen Schicht Öl. Trocknen Sie
feuchte Nahrungsmittel, wie z. B. Fisch,
vor dem Grillen.
-
-
-
-
Stecken Sie den Stecker (6) in die
Steckdose. Die Kontrolllampe (1)
leuchtet auf, und die Heizflächen (4,5)
erwärmen sich.
Der Grill ist betriebsbereit, wenn die
Kontrollampe erlischt. Legen Sie die
Grillstücke auf die untere Heizfläche (5).
Sie dürfen keine Metallgegenstände
oder Gegenstände mit scharfen Kanten
auf den Heizflächen benutzen, da diese
über eine spezielle
Antihaftbeschichtung verfügen.
Verwenden Sie stattdessen den
mitgelieferten Spachtel (7) oder
hölzerne Utensilien.
Schließen Sie das Oberteil (3), sodass
es oben auf dem Grillstück aufliegt.
Beide Heizflächen (4, 5) erhitzen sich,
sodass die Kochzeit reduziert wird.
Während des Grillens laufen das Öl/Fett
und verschiedene Säfte aus den
Grillstücken über das Ende der unteren
Heizfläche (5) ab. Daher sollten Sie die
Auffangschale (8) vor dem Grill
FETTARMES ESSEN
Sie können mit diesem
antihaftbeschichteten Grill fettarmes Essen
zubereiten. Beide Heizflächen (4, 5) verfügen
über eine Antihaftbeschichtung. Zum Grillen
benötigen Sie nur sehr wenig oder
überhaupt kein Fett.
Öl, geschmolzenes Fett usw. läuft in die
Auffangschale, die sich unter der Kante der
unteren Grillplatte (5) befindet.
-
-
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
-
Nachdem das Gerät ausgepackt wurde,
müssen Sie dafür sorgen, dass auch
Verpackungsmaterialien im Innern des
Geräts entfernt werden.
aufstellen. Das Kabel (6) darf nicht in
der Auffangschale liegen.
Achtung! Die Metallteile werden
-
-
während des Gebrauchs sehr heiß.
Fassen Sie nur den Handgriff (2) an.
Nehmen Sie sich vor spritzendem Öl,
Fett oder anderen Flüssigkeiten in Acht.
Die Kochzeit ist von der Art, dem
Gewicht und der Größe des Grillstücks
abhängig. Halten Sie sich an die
folgenden Leitwerte:
-
-
Reinigen Sie den Grill vor dem
erstmaligen Gebrauch (siehe Reinigung
und Wartung).
Beim erstmaligen Gebrauch kann es zu
einer leichten Rauchentwicklung
kommen. Diese Rauchentwicklung
kommt durch das Abbrennen von
überschüssigem Material aus dem
Herstellungsprozess von den
Heizflächen (4, 5) zustande. Dies ist ein
völlig normaler Vorgang und der Geruch
verflüchtigt sich bald.
18
GARANTIEBEDINGUNGEN
Essen
Gewicht Grillzeit
Diese Garantie gilt nicht,
-
-
-
falls die o. a. Punkte der Anleitung nicht
befolgt werden,
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät
vorgenommen werden,
falls das Gerät unsachgemäß bedient
oder auf irgendeine andere Weise
beschädigt wurde,
falls Defekte durch Fehler im Stromnetz
entstehen.
Hamburger
150 g
8-12 Minuten
Getoastete
Sandwiches
100 g
5-6 Minuten
-
Sie können den Grillvorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie das Kabel (6)
aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie
den Stecker immer heraus, wenn das
Essen fertig ist.
-
Aufgrund der kontinuierlichen
REINIGUNG UND WARTUNG
Weiterentwicklung von Funktion und Design
unserer Produkte behalten wir uns das
Recht auf Produktänderungen ohne
vorherige Ankündigung vor.
-
-
-
Befolgen Sie stets die
Sicherheitsmaßregeln.
Lassen Sie den Grill völlig abkühlen,
bevor Sie ihn reinigen.
Verwenden Sie ein mit Wasser und
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch
für die Reinigung der Außenseite des
Grills.
Reinigung der Heizflächen (4, 5):
Entfernen Sie zuerst größere
IMPORTEUR
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
-
Essensreste. Verwenden Sie zum
Reinigen nur weiche Utensilien aus
Kunststoff oder Holz. Benutzen Sie
niemals Ofenreiniger oder scharfe,
spitze oder raue Utensilien. Wenn Sie
diese Rückstände entfernt haben,
können Sie mit der Reinigung der
Heizflächen mit heißem Wasser und
Reinigungsmittel fortfahren. Verwenden
Sie niemals Benzin oder Lösungsmittel!
-
Achtung! Die elektrischen Teile dürfen
nicht mit Wasser in Kontakt kommen!
TIPP ZUM SCHUTZ DER UMWELT
Wenn ein elektronisches Produkt nicht mehr
funktionsfähig ist, sollte es gemäß den
Vorschriften der örtlichen Behörden so
entsorgt werden, dass der Umweltschaden
auf ein Minimum beschränkt wird. In den
meisten Fällen können Sie solche Produkte
bei Ihrer örtlichen Recyclingstelle abgeben.
19
PL
Przed rozpocz´ciem korzystania z
urzàdzenia nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà
instrukcjà obs∏ugi w celu unikni´cia
uszkodzenia opiekacza z powodu
niew∏aÊciwej obs∏ugi. Szczególnà uwag´
nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa.
W przypadku udost´pniania opiekacza
innym osobom, nale˝y upewniç si´, ˝e wraz
z urzàdzeniem zosta∏a przekazana niniejsza
instrukcja obs∏ugi.
okreÊlonym na tabliczce znamionowej
opiekacza.
-
Nie wolno umieszczaç opiekacza lub
przewodu zasilajàcego w wodzie bàdê
innym p∏ynie. W razie przypadkowego
upuszczenia opiekacza do wody bàdê
zamoczenia go w inny sposób, nale˝y
niezw∏ocznie wyciàgnàç wtyczk´ z
gniazdka i zwróciç si´ do
autoryzowanego serwisanta, który
sprawdzi stan urzàdzenia przed
ponownym u˝yciem. Post´powanie
wed∏ug niniejszych wskazówek jest
niezmiernie wa˝ne, gdy˝ obecnoÊç
wody w opiekaczu grozi pora˝eniem
pràdem, które mo˝e zakoƒczyç si´
Êmiercià.
Nigdy nie nale˝y samemu otwieraç
obudowy, ani wpychaç do niej ˝adnych
przedmiotów.
Nie nale˝y u˝ywaç opiekacza, gdy
d∏onie, pod∏oga lub urzàdzenie sà
mokre. Nigdy nie wolno dotykaç
urzàdzenia mokrymi lub wilgotnymi
d∏oƒmi.
Nale˝y regularnie sprawdzaç, czy
przewód nie jest uszkodzony. Nie wolno
korzystaç z urzàdzenia, gdy przewód
posiada oznaki uszkodzenia bàdê gdy
opiekacz zosta∏ upuszczony lub
uszkodzony w inny sposób. Je˝eli
urzàdzenie, przewód lub wtyczka
zosta∏y uszkodzone, opiekacz musi
zostaç poddany przeglàdowi i w razie
koniecznoÊci naprawiony przez
OZNACZENIA
1. wiate∏ko kontrolne
2. Uchwyt
3. Górna cz´Êç
4. Górna p∏yta grzejna
5. Dolna p∏yta grzejna
6. Przewód zasilajàcy z wtyczkà
-
-
2.
7. ¸opatka
8. Tacka zbierajàca
7.
3.
1.
8.
-
6.
4.
5.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
-
Niew∏aÊciwe korzystanie z opiekacza
mo˝e byç przyczynà uszkodzenia cia∏a
lub urzàdzenia.
autoryzowanego serwisanta. W
-
Z opiekacza nale˝y korzystaç zgodnie z
jego przeznaczeniem. Producent nie
jest odpowiedzialny za jakiekolwiek
uszkodzenia wynikajàce z
przeciwnym razie istnieje ryzyko
pora˝enia pràdem. Nigdy nie wolno
samodzielnie naprawiaç opiekacza.
Nie wolno dopuÊciç, aby przewód
wystawa∏ poza kraw´dê sto∏u. Nale˝y
trzymaç go z dala od goràcych
przedmiotów i otwartego ognia oraz
upewniç si´, ˝e nigdy nie ma kontaktu z
goràcymi cz´Êciami urzàdzenia
podczas jego pracy. Podczas
-
niew∏aÊciwego u˝ytkowania bàdê
obchodzenia si´ z urzàdzeniem (zobacz
tak˝e Warunki gwarancji).
-
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do
kontaktu nale˝y upewniç si´, czy
napi´cie w sieci odpowiada wartoÊciom
20
wyciàgania wtyczki z kontaktu nie wolno
ciàgnàç za przewód. Nale˝y chwyciç za
wtyczk´. Nale˝y upewniç si´, ˝e nie ma
mo˝liwoÊci potkni´cia si´ o przewód
zasilajàcy opiekacza albo przed∏u˝acz.
Nigdy nie wolno podnosiç opiekacza,
chwytajàc za przewód.
-
Urzàdzenie mo˝e lekko dymiç przy
pierwszym w∏àczeniu. Jest to
spowodowane wypalaniem si´ z p∏yt
grzejnych (4, 5) nadmiaru materia∏ów
pozosta∏ych z procesu produkcji.
Zjawisko jest ca∏kowicie normalne i
ust´puje po krótkiej chwili.
-
-
Opiekacz nie jest odpowiedni do
zastosowaƒ komercyjnych ani do
u˝ytku na wolnym powietrzu.
W∏àczonego opiekacza nigdy nie nale˝y
pozostawiaç bez nadzoru. Podczas
pracy urzàdzenia szczególnà uwag´
nale˝y zwracaç na dzieci. Po
U˚YTKOWANIE
-
Przygotuj produkty, które majà byç
grillowane. OczyÊç je i dopraw,
u˝ywajàc marynaty lub przypraw
zgodnych z upodobaniami kulinarnymi.
W razie potrzeby pokryj je cienkà
warstwà oleju. Osusz przed
zakoƒczeniu pracy urzàdzenia lub w
czasie jego czyszczenia wtyczka
grillowaniem wszelkie mokre pokarmy,
takie jak ryby.
powinna byç zawsze wyj´ta z gniazdka.
Opiekacz nagrzewa si´ bardzo szybko,
zaÊ wolno stygnie. Mo˝na dotykaç
wy∏àcznie jego uchwytu. Nigdy nie
wolno umieszczaç opiekacza w pobli˝u
goràcych przedmiotów (np. kuchenek
czy piekarników) ani w sàsiedztwie
∏atwopalnych materia∏ów (np. zas∏on).
-
-
UmieÊç wtyczk´ przewodu zasilajàcego
(6) w gniazdku. Zapali si´ lampka
kontrolna (1), a p∏yty grzejne zacznà si´
nagrzewaç (4, 5).
Gdy lampka zgaÊnie, opiekacz jest
gotowy do pracy. Na dolnej p∏ycie
grzejnej (5) umieÊç produkty, które majà
byç grillowane. Do p∏yt grzejnych nie
wolno u˝ywaç przyborów metalowych
lub przyborów z ostrymi kraw´dziami,
poniewa˝ p∏yty sà pokryte specjalnà
warstwà zapobiegajàcà przywieraniu. W
zamian mo˝na u˝ywaç za∏àczonej
∏opatki (7) lub przyborów drewnianych.
POSI¸KI NISKOT¸USZCZOWE
U˝ywajàc opiekacza powleczonego warstwà
zapobiegajàcà przywieraniu potraw, mo˝na
przygotowywaç posi∏ki o niskiej zawartoÊci
t∏uszczu. Obie p∏yty grzejne (4, 5) posiadajà
pow∏ok´ zapobiegajàcà przywieraniu. W
czasie grillowania wystarczy u˝ywaç bardzo
ma∏ych iloÊci t∏uszczu lub mo˝na nie u˝ywaç
go wcale.
Wszelki olej i t∏uszcz, na przyk∏ad wytopiony
z potrawy, odprowadzany jest na tack´
zbierajàcà, która mieÊci si´ przy kraw´dzi
dolnej p∏yty grzejnej (5).
-
-
Zamknij pokryw´ (3) tak, aby opiera∏a
si´ na ˝ywnoÊci. Obie p∏yty grzejne
opiekacza (4,5) nagrzewajà si´
równoczeÊnie, skracajàc tym samym
czas przygotowania potraw.
Podczas grillowania z dolnej p∏yty
grzejnej (5) b´dzie sp∏ywaç olej/t∏uszcz
oraz soki wydzielane przez potraw´.
Tack´ zbierajàca (8) nale˝y wi´c
umieÊciç z przodu opiekacza. Przewód
zasilajàcy (6) nie mo˝e spoczywaç na
tacce zbierajàcej.
CZYNNOCI WST¢PNE
-
-
Po rozpakowaniu urzàdzenia nale˝y
upewniç si´, ˝e zosta∏y usuni´te
wszelkie opakowania wewn´trzne.
Przed pierwszym u˝yciem opiekacz
nale˝y wyczyÊciç (zobacz Czyszczenie i
konserwacja).
-
Uwaga! Metalowe cz´Êci nagrzewajà si´
do bardzo wysokiej temperatury. Wolno
dotykaç jedynie uchwytu (2). Nale˝y
uwa˝aç, aby nie rozlaç oliwy, t∏uszczu
lub innych p∏ynów.
21
-
Czas przyrzàdzania zale˝y od rodzaju,
wagi i wielkoÊci potrawy. Nale˝y
stosowaç si´ do poni˝szych zaleceƒ:
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych
przypadków:
-
-
-
Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y
przestrzegane
Je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji
bez upowa˝nienia
Je˝eli korzystano z urzàdzenia w
sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem, nieostro˝nie lub
uszkodzono je w inny sposób
˚ywnoÊç
Hamburger
Tosty
Waga Czas grillowania
150 g
100g
8-12 minut
5-6 minut
-
W ka˝dej chwili mo˝na przerwaç proces
grillowania, wyciàgajàc przewód
zasilajàcy (6) z gniazdka. Gdy potrawa
jest gotowa, nale˝y wyjàç wtyczk´ z
gniazdka.
-
Je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek
wadliwego dzia∏ania sieci zasilajàcej
Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych
produktów w zakresie ich dzia∏ania i
wzornictwa, zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian w produktach bez
uprzedzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
-
Zawsze nale˝y post´powaç wed∏ug
zasad bezpieczeƒstwa.
-
Przed czyszczeniem opiekacza nale˝y
poczekaç, a˝ p∏yty grzejne ca∏kowicie
ostygnà.
IMPORTER
-
-
Do czyszczenia opiekacza nale˝y
u˝ywaç Êciereczki zwil˝onej wodà i
detergentem.
Adexi Group
Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
b∏´dy w druku.
Czyszczenie p∏yt grzejnych (4, 5): Usuƒ
du˝e resztki jedzenia. Do czyszczenia
u˝ywaj jedynie mi´kkich narz´dzi
wykonanych z plastiku lub drewna.
Nigdy nie u˝ywaj Êrodka do czyszczenia
piekarników ani ostrych, spiczastych
bàdê Êciernych narz´dzi. Po usuni´ciu
resztek jedzenia mo˝na kontynuowaç
czyszczenie p∏yt grzejnych, u˝ywajàc w
tym celu wody z detergentem. Nie
wolno u˝ywaç benzyny ani
rozpuszczalników!
-
Uwaga! Elementy elektryczne nie
mogà stykaç si´ z wodà!
OCHRONA RODOWISKA
JeÊli urzàdzenie przesta∏o spe∏niaç swoje
zadanie, powinno zostaç usuni´te w sposób
minimalizujàcy szkod´ dla Êrodowiska oraz
zgodny z obowiàzujàcymi zaleceniami w∏adz
lokalnych. W wi´kszoÊci przypadków
produkty tego typu mo˝na oddaç do
lokalnych zak∏adów utylizacyjnych.
22
RU
Перед началом использования гриля
прочитайте данные инструкции по
эксплуатации, чтобы избежать
повреждения гриля и его неправильного
использования. Необходимо обратить
особое внимание на меры
-
Запрещается помещать гриль или
шнур гриля в воду или другую
жидкость. При случайном попадании
гриля в воду необходимо немедленно
извлечь вилку из розетки, до
повторного использования гриля
необходимо обратиться к
предосторожности. При передаче гриля
другому лицу необходимо также передать
эти инструкции по эксплуатации.
авторизованному специалисту по
ремонту. Очень важно соблюдать
данные инструкции, так как наличие
воды в гриле может привести к
поражению электрическим током,
что в свою очередь может привести к
смерти.
КЛЮЧ
1. Индикатор
2. Ручка
3. Верхняя часть
-
-
Запрещается самостоятельно
открывать корпус и помещать туда
посторонние предметы.
4. Верхняя накаливаемая пластина
5. Нижняя накаливаемая пластина
2.
6. Шнур с вилкой
7. Лопаточка
Запрещается использование гриля
при наличии влаги на руках, на полу
или на самом гриле. Запрещается
дотрагиваться до вилки влажными
или мокрыми руками.
7.
1.
8. Сборный лоток
-
Необходимо регулярно проверять
шнур на предмет повреждения;
запрещается использование гриля,
если шнур поврежден, если гриль
падал или был поврежден каким-
либо иным образом. В случае
повреждения гриля, шнура или вилки
необходимо провести осмотр и, при
необходимости, ремонт гриля,
который должен выполняться
авторизованным специалистом; в
противном случае возможно
8.
3.
6.
4.
5.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
-
-
Неправильное использование гриля
может привести к травме или
повреждению гриля.
Гриль следует использовать только
по прямому назначению.
поражение электрическим током.
Запрещается ремонтировать гриль
самостоятельно.
Производитель не несет
ответственности за повреждения,
возникшие в результате
неправильного использования или
обращения с грилем (см. также
условия гарантии).
-
Кабель питания не должен свисать с
края стола, шнур не должен касаться
горячих предметов, а также не
попадать в открытое пламя; при
использовании гриля шнур не должен
касаться горячих частей гриля.
Запрещается отключать гриль,
взявшись за шнур. Следует
-
Перед включением гриля в сеть
убедитесь, что мощность сети
соответствует мощности, указанной
на табличке с техническими
данными.
держаться за вилку. Не следует
23
допускать вытягивания шнура гриля
или удлинителя; не следует
неисправностью, через некоторое
время выделение дыма прекратится.
располагать шнур и удлинитель на
проходе. Запрещается поднимать
гриль, держась за шнур.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
-
Подготовьте продукты для
-
-
Гриль не предназначен для
коммерческого использования или
использования вне помещений.
приготовления в гриле. Очистите
продукты, добавьте маринад или
специи по вкусу. При необходимости
полейте тонким слоем масла. Перед
приготовлением влажным продуктов,
например, рыбы, они должны
высохнуть.
Не оставляйте включенный гриль без
присмотра. Следите за детьми,
находящимися вблизи работающего
гриля. После использования гриля и
перед его очисткой необходимо
извлечь вилку из розетки. Гриль
очень быстро нагревается и очень
медленно остывает. Следует
держаться только за ручку гриля.
Запрещается ставить гриль рядом с
горячими предметами (например,
сковородами или печами) или вблизи
легковоспламеняющихся предметов
(например, вблизи занавесок).
-
-
Вставьте вилку (6) в розетку.
Загорится индикатор (1),
накаливаемые пластины станут
нагреваться (4, 5).
После того как индикатор погаснет,
гриль готов к работе. Поместите
продукты для приготовления на
нижнюю накаливаемую пластину (5).
Запрещается располагать на
накаливаемых пластинах
металлическую посуду или посуду с
острыми краями, так как на
пластинах имеется специальное
антипригарное покрытие. Вместо
этого используйте прилагаемую
лопаточку (7) или деревянную посуду.
ПИЩА С НИЗКИМ СОДЕРЖАНЕМ
ЖИРА
Благодаря грилю с антипригарным
покрытием можно готовить пищу с
низким содержанием жира. Обе
накаливаемые пластины (4, 5) с
антипригарным покрытием. При
приготовлении необходимо использовать
небольшие порции жира.
Масло, топленый жир и т. п. стекают в
сборный лоток, который располагается
под краем нижней пластины гриля (5).
-
-
Закройте крышку (3), чтобы она
закрывала верхнюю часть пищи. Обе
накаливаемые пластины (4, 5)
нагреваются, таким образом
уменьшается время приготовления.
Во время приготовления масло/жиры
и различные соки продуктов стекают
с края нижней накаливаемой
пластины (5). Поэтому спереди гриля
следует установить сборный лоток
(8). Шнур (6) не должен находиться
на сборном лотке.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
-
-
-
После распаковки устройства
следует также удалить части
упаковки внутри устройства.
Перед первым использованием гриля
его необходимо очистить (см.
Очистка и обслуживание).
-
Предупреждение! Во время
использования металлические части
гриля сильно нагреваются.
Дотрагивайтесь только до ручки (2).
Будьте осторожны, масло, жир и
другие жидкости могут
При первом включении может
появиться небольшой дым. Это
происходит из-за сгорания излишков
материала на накаливаемых
разбрызгиваться.
пластинах (4, 5). Это не является
24
-
Время приготовления зависит от
типа, веса и размера пищи. Следуйте
следующей таблице:
СОВЕТ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Утилизацию неработающего
электронного прибора следует проводить
с наименьшим ущербом для окружающей
среды, в соответствии с действующими
правилами. В большинстве случаев
следует отнести устройство в местное
предприятие по переработке.
Пища
Гамбургер 150 г
Тосты
Вес
Время приготовления
8 -12 минут
100 г 5 -6 минут
-
Можно в любое время прекратить
приготовление пищи, вытащив вилку
(6) из розетки. После приготовления
пищи всегда извлекайте вилку из
розетки.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантия не распространяется на
следующие случае:
-
невыполнение вышеуказанных
инструкций.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
-
-
вскрытие устройства.
-
-
-
Необходимо следовать следующим
мерам предосторожности.
неправильное или грубое обращение
с прибором, нанесение повреждений
любого вида.
Перед очисткой гриль должен
остыть.
-
неисправность возникла в
Для очистки внешней поверхности
гриля используйте ткань, смоченную
водой и чистящим средством.
результате сбоя электросети.
Ввиду постоянной работы по улучшению
функциональных возможностей и
дизайна наших товаров мы оставляем за
собой право изменять изделие без
предварительного уведомления.
-
Очистка накаливаемых пластин (4,
5): сначала снимите большие куски
остатков пищи. Для очистки
используйте только мягкие
пластиковые или деревянные
предметы. Запрещается
ИМПОРТЕР
использовать инструменты для
очистки печей, острые или
Adexi Group
абразивные инструменты. После
удаления остатков пищи можно
продолжить очистку накаливаемых
пластин с помощью горячей воды и
моющего средства. Запрещается
использовать бензин или
Мы не несем ответственность за
возможные опечатки.
растворители!
-
Предупреждение! На
электрические части гриля не
должна попадать вода!
25
26
|