OWNER’S MANUAL
Congratulations on the purchase of your new Kustom amp! YourArrow 16DFX model successfully
draws on decades of amplifier design and manufacturing experience at Kustom. This amp was
planned from the ground up to offer top-notch tone and dependable performance. Inside this
manual, you'll find useful information about the amp's features and some suggested settings to
illustrate itstonal capabilities. Wewish you many years of enjoyment with your Kustom amplifier.
FRENCH
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lire avec attention toutes les recommandations et précautions
d'emploi avant d'utiliser ce produit.
Danger
2. Toutes les recommandations et précautions d'emploi doivent
être conservées afin de pouvoir s'y reporter si nécessaire.
3. Lire et comprendre tous les avertissements énumérés dans les
précautions d'emploi.
L‘exposition a des niveaux eleves de bruit peut provoquer une perte
permanente de l’audition, Chaque organisme humain reagit
differemment quant a la perte de l’audition, mais quasiment tout le
monde subit une diminution de I’acuite auditive lors d’une exposition
suffisamment longue au bruit intense. Les autorites competentes en
reglementation de bruit ont defini les expositions tolerees aux niveaux
de bruits:
4. Suivre toutes les précautions d'emploi pour utiliser ce produit.
5. Ce produit ne doit pas être utilisé près d'eau, comme par
exemple baignoires, éviers, piscine, sous-sol humides ... Etc.
6. Utiliser exclusivement un chiffon sec pour nettoyer ce produit.
7. Ne bloquér aucune ouverture de ventilation. Ne pas placer le
produit tout contre un mur ou dans une enceinte fernée, cela
gênerait le flux d'air nécessaire au refroidissement.
8. Ne pas placer le produit près de toute source de chaeur telle
que radiateurs, arrivées d'air chaud, fourneaux ou autres
appareils générant de la chaleur (incluant les amplificateurs
producteurs de chaleur) .
DURE EN HEURES PAR JOUR
8
6
4
3
2
1
INIVEAU SONORE CONTINU EN dB
90 93 95 97 100 103
Selon les autorites, toute exposition dans les limites citees ci-dessus,
peuvent provoquer certaines pertes d’audition. Des bouchons ou
protections dans l’appareil auditif ou sur l’oreille doivent etre portes lors
de l’utilisation de ce systeme d’amplification afin de prevenir le risque
de perte permanente de l’audition, Dans le cas d’expositions
superieures aux limites precitees il est recommande, afin de se
premunir contre les expositions aux pressions acoustiquese I evees
potentielIement dangeure u ses, aux personnes exposees aux
equipements capables de delivrer de telles puissances, tels ce
systeme d’amplification en fonctionnement, de proteger l’appareil
auditif.
9. Ne pas négliger la sécurité que procure un branchement
polarisé ou avec raccordement à la terre, Un branchement
polarisé comprend deux fiches dont l'une est plus large que
l'autre. Un branchement à la terre comprend deux fiches plus
une troisième reliée à la terre. Si la fiche secteur fournie ne
s'insert pas dans votre prise de courant. consulter un
'électricien afin de remplacer votre prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation de tout écrasement ou
pincement, particulièrement au niveau des fiches, des
réceptacles utilisés et à l'endroit de sortie de l'appareil. Ne pas
casser la fiche de terre du cordon d'alimentation.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le
constructeur.
ATTENTION: AFIN DE LlMlTER LE RISQUE DE CHO ELECTR/QUE,
12. Utiliser uniquement avec le chariot de transport, le support, le
trépied, la console ou la table spécifiés par le constructeur ou
vendus avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, bouger
avec précaution l'ensemble chariotlappareil afin d'éviter les
dommages d'un renversement.
NE
PAS ENLEVER LE CHASSIS. NE CONTIENT PAS DE
PIECES POUVANT ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR.
CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE
DE VOLTAGE DANGEREUX NON-ISOLE A L'INTERIEUR DE CE PRODUIT
QUI PEUT ETRE DE PUISSANCE SUFFISAMMENT IMPORTANTE POUR
PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE AUX PERSONNES.
13 Débrancher cet appareil lors d'orages ou s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
14. Des précautions doivent être prises afin qu'aucun objet ne
tombe et qu'aucun liquide ne se répande à l'intérieur de
l'appareil par les orifics de ventilation ou n'importe quelle autre
ouverture.
CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE
D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DANS LES
DOCUMENTS FOURNIS AVEC CE PRODUIT.
15. Pour toutes interventions techniques s'adresser à un
technicien qualifié.L'intervention technique est nécessaire
lorsque l'appareil a été endommagé de n'importe quelle façon,
comme par exemple si le cordon secteur ou sa fiche sont
détériorés,si du liquide a coulé ou si des objets sont tombés à
l'intérieur de l'apparei1,si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
16. ATTENTI0N:Pour réduire le risque d'incendie ou de choc
electrique ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUÉ D'INCENDIE ET DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREILA LA PLUIE OU A
L'HUMIDITE.
3
1.) CD/Tape Input - This 1/4" 3-conductor jack will allow you to plug in a CD player, tape or any other
source to practice along with. It sums the left and right signals into a mono signal and passes it through
to the amplifier section. To control the volume of the source, adjust the output volume of the device. We
suggest you turn the volume all the way down then plug in and adjust the volume according to your
taste.
2.) Guitar Input - This is a 1/4" 2-conductor input jack for plugging in your instrument. It is intended for
guitars but will accept other instruments as well.
3.) Lead Gain - Adjust this clockwise to increase the amount of distortion you add to the signal. Used in the
lower ranges of the control you will get a less distorted sound.
4.) Channel Select Switch - This switch selects which preamp you are using. It will switch between the
Clean and Lead channels.
5.) Lead Volume - This control is the output volume control for the Lead Channel. It follows the same tone
circuit as the other channel. Its gain structure is determined by the Lead Gain control but this serves as
the overall master volume for this channel.
6.) Clean Level - This is the volume control for the Clean channel. Its gain structure is preset for maximum
signal before distortion and determines the output level of the amp.
7.) Low - This is the bass control. It is passive and set to shelve frequencies at 100 Hz. This will affect the
low frequency signals. Turning it fully clockwise, the signal is left alone. Turning it counterclockwise, the
lows will be rolled off.
8.) Mid - This is the midrange control. It is passive and set to shelve frequencies at 700 Hz. This will affect
the middle frequency signals. Turning it counterclockwise, your signal will "hollow out" the mid frequency.
,
9.) High - This is the high control. It is passive and set to shelve frequencies at 4KHz. This will effect the
high frequency signals. Turning it fully clockwise, the signal is left alone. Turning it counterclockwise, the
highs will be rolled off.
10.) Effects Active - This switch is used to turn the Effects on and off.
11.) Effects Level - This control adds the selected effect and adjusts its apparent volume.
12.) Effects Selection Switch - This switch is used to select the desired effect. There are 16 different
effects to choose from.
13.) Jewel Light - This jewel light lets you know that the amplifier is on.
14.) Power - This switch turns on and off the AC power to the amp.
4
15.) Speaker - This speaker jack is used for an external speaker. Note: The internal speaker in the
Arrow16DFX will not function when this jack is used.
16.) Headphone - This is a 3-conductor 1/4" (Stereo) jack that amplifies the signal at headphone levels.
Note: The amplifier's speaker is disconnected when this jack is used.
5
Suggested Settings
(These settings are general starting points. They
are designed to get you close to the sound you
are looking for. If the control is not shown, then it
doesn't apply to this particular sound.)
Clean Rhythm/Country Guitar - These settings are for basic clean sounds including rhythm guitar,
country lead guitar, and funky/chunky rhythm sounds. Usually, country guitar is a brighter, more
treble edged sound. The bottom end depends on what type of guitar you are using. Effects selection
depends on taste. Rhythm guitar is commonly a clean full sound, using a little less treble than the
country sound and a bit more midrange.
Medium-Gain Rock and Blues - This setting is particularly useful in blues or classic rock songs. It is
good for leads as well as rhythm parts. It is also useful for power chords. You need to switch to the
Lead channel to make these settings work. Blues, depending on the guitar you use, usually adds
treble but with more midrange and a “fat” bottom end. Adjust the gain control to the amount of
distortion you desire. Blues often has a reverb trail on the notes. Adjust Effects to taste.
Alternative/Harder-Edged Rock - This setting will deliver more of a cutting tone. Whether used for
rhythm or lead sounds, it will “cut” through the drums and get you heard. If you need more “grunge”,
increase the gain control for more distortion. This style of music requires a slightly thinner, harder-
edged tone full of midrange. Less reverb is required as it tends to muddy up faster songs. Adjust
Effects to taste.
Heavy Metal/Maximum Crunch - This setting is a good starting point for the “notched-out middle”
sounds associated with metal and heavy alternative sounds. Adjust the Treble, Lows, and Effects to
taste. Usually, for a rhythm tone, you want to have more lower end and less for leads. Distortion is
an integral part of this style of music, so crank up the Gain.
6
Model
Power Equalizer Channels Impedance
Effects
Amplifier Type
Dimensions
Weight
3
3
5
20 Lbs.
9.1 Kg
/
/
/
8
Arrow 16
DFX
13 8 x15 4 x8
16 Digital
16 W
3 Band
Two
8 Ohms
Bi-Polar transistor
34x40x22 CM
7
Kustom Amplification Inc., 4940 Delhi Pike, Cincinnati, OH • USA
|