Montage- und Serviceanleitung
802 106
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
11/02
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
KWCDOMO
KWCORCINO
KWCVITA
KWCFORMA
KWCSTAR
Einlochmischer
Mitigeur monotrou
Miscelatori monoforo
Mezclador monoblock con boca fija
mit festem Auslauf
avec bec fixe
con bocca fissa
und Bidet
et pour bidet
e bidet
y para bidet
and for bidet
Single-hole faucets
with fixed spout
KWCTRISTAR
KWC DOMO
K.12.61.40/41/50/51
KWC VITA-UNO
K.12.U1.41/51
KWC VITA-DUO
K.12.T1.41/51
KWC ORCINO
K.12.71.42/52
KWC STAR
K.12.41.42/52
KWC DOMO
K.25.R1.51
KWC FORMA
K.12.F1.41
KWC DOMO
K.13.61.41
KWC ORCINO
K.13.71.41
KWC STAR
K.13.41.41
KWC FORMA
K.13.F1.41
Betriebsdaten:
Idealer Betriebsdruck
Max. Betriebsdruck
Ideale Wassertemperatur
Max. Wassertemperatur
Caractéristiques de fonctionnement
Caratteristiche di funzionamento
D
F
I
:3 bar
Pression de service idéale
Pression de service max.
Température idéale de l'eau
Température max. de l'eau
:3 bar
Pressione di servizio ideale
:3 bar
:5 bar
:60 °C
: 90 °C
:5 bar
:60 °C
:90 °C
Pressione di servizio mass.
:5 bar
Temperatura acqua calda ideale :60 °C
Temperatura acqua calda mass. :90 °C
Achtung:
Attention:
Attenzione:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!
Risciacquare bene le tubazioni prima del
montaggio!
!
!
!
Características de funcionamiento
Operating data
Presión ideal de servicio
:3 bar
Ideal operating pressure :3 bar (45 PSI)
Max. operating pressure :5 bar (70 PSI)
Sp
E
Presión máxima de servicio
Temperatura ideal del agua
Temperatura máxima del agua
:5 bar
:60 °C
:90 °C
Ideal water temperature
Max. water temperature
:60 °C (140°F)
:90 °C (194°F)
Atención:
Attention:
Limpiar escrupulosamente las tuberías antes
del montaje!
Before installation flush pipes thoroughly!
!
!
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Rigipsstraße 15
71083 Herrenberg 6
France:
Italia:
Oesterreich:
KWC Armaturen GmbH
Rottfeld 7
5020 Salzburg
USA:
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
KWC Robinetterie S.a.r.l.
Quartier d'Entreprises
Rue Ettoré Bugatti
67200 Eckbolsheim
KWC Italia SRL
Via A. Meucci, 54
36057 Arcugnano (VI)
KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive, #580
Norcross, GA 30093
Tel. : 07032 7809 0
Fax : 07032 7809 30
Tel. : 0388 78 88 08
Fax : 0388 76 55 32
Tel. : 0 444 96 48 20
Fax : 0 444 96 47 35
Tel. : 0662 433 100 0
Fax : 0662 433 100 20
Phone: 678 334 2121
Fax: 678 334 2128
Tel. : 062 768 67 77
Fax : 062 768 61 69
Mengenbegrenzung
Höchsttemperaturbegrenzung
3
4
Limitation du débit
Limitation de la température max.
Limitazione della temperatura massima
Limitación de la temperatura máxima
Maximum temperature limitation
Limitazione della portata
Limitación del caudal
Limitation of faucet flow rate
KWC ORCINO
KWC DOMO
KWC VITA-DUO
Torx 20 / No 4
Inbus /
Allen
Inbus /
Allen
S 3 mm
S 3 mm
Temperaturring
Anneau de limitation
Anello di limitazione
Anillo de la temperatura
Temperature ring
Max. Temperaturbereich
Plage de température max.
Campo di temperatura mass.
Gama de temperaturas máx.
Max. temperature range
:
:
:
:
:
Begrenzter Temperaturbereich
Plage de température réduite
Campo di temperatura ridotto
:
:
:
Gama de temperaturas reducidas :
Reduced temperature range
:
KWC VITA
F
G
E
D
C
B
F G
Inbus /
Allen
S 3 mm
KWC STAR (Bidet)
A
B
C
D
E
F
Pfeil auf Kerbe.
Position A - G.
Position A - G.
Position A - G.
Posición A - G.
Positions A - G.
Flèchesurencoche.
Frecciasuscanalatura.
Flecha en la hendidura.
Arrow on groove.
No 3
Austausch der Steuerpatrone
Remplacement de la cartouche
Sostituzione della cartuccia
Ersatzteile
5
6
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Recambio del cartucho de mando
Replacing of the control cartridge
Spare parts
KWC ORCINO KWC DOMO
KWC ORCINO
Inbus (Allen) 3 mm
Torx 20 / No 4
*Z.200.212
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.850
S 38 mm /
1 1/2"
S 42 mm /
1 5/8 "
*Z.200.225
K.32.60.00
Z.605.851
K.32.60.00
KWC VITA- UNO / DUO
*Z.501.815
Z.605.853
Torx 20 / No 4
*K.31.90.01
M24 x 1
S 42 mm / 1 5/8 "
K.32.U0.00
K.32.60.00
Z.200.223
Z.200.224
Z.605.131
Kalt- und Warmwasser absperren.
Fermer eau froide et chaude.
Chiudere acqua fredda e calda.
Interrumpir la salida de agua
fría y caliente.
Turn off cold and hot water.
Ersatzteile
7
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
KWC DOMO
KWC VITA-UNO
KWC VITA-DUO
*Z.200.097
Z.602.997
*Z.200.084
*Z.200.310
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.631.594
*Z.200.080
*Z.602.935
Z.600.974
Z.600.975
Z.600.907
K.32.60.00
Z.600.907
Z.200.098
K.32.U0.00
K.32.60.00
*Z.501.815
Z.602.955
*K.31.90.01
M24 x 1
Z.605.131
Z.200.223
Z.200.224
Z.605.131
KWC FORMA
Z.605.952
Z.602.997
Z.605.819
*Z.502.600
*
Z.200.106
Z.604.469
*Z.200.126
K.32.60.00
*K.31.90.01
*K.31.90.01
*K.31.90.21
Ersatzteile
8
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
KWC DOMO
KWC ORCINO
*Z.200.212
*Z.200.225
Z.200.213
*Z.200.311
Z.200.213
Z.602.997
Z.602.997
Z.605.850
Z.630.274
*Z.602.935
Z.605.851
Z.600.907
K.32.60.00
Z.605.853
K.32.60.00
Z.602.955
*Z.501.815
*Z.501.815
*K.31.90.01
*K.31.90.21
KWC STAR
KWC TRISTAR
*Z.501.928
K.32.40.01
kalt
froid
freda
fria
Z.532.141 /
max. 60mm / 2 3/8"
*Z.200.281
kold
1/2"
warm
chaud
Z.532.142 / calda
caliente
hot
*K.31.90.01
M24 X 1
Z.501.297
*Z.501.929
K.31.90.00
M22 x 1
Z.607.435
*K.31.90.01
D
F
I
*K.31.90.21
* Bitte bei Bestellung Farbe angeben.
* Lors de la commande, veuillez indiquer la couleur, s.v.p.
* P.f., nell' ordinazione indicare il colore.
K.32.40.00
Sp
E
* Rogamos indique el color al hacer el pedido.
* Please specify the color when placing your order.
|